به گزارش خبرگزاری شبستان ،منظومهٔ بانو گُشَسبنامه، یکی از حماسههای ملی ایران به زبان فارسی است که در شرح دلاوریهای بانوگشسب دختررستم است. این منظومه در بحر متقارب و در حدود ۱۰۰۰ بیت است .
دکتر کراچی در پیشگفتار این کتاب چنین اشاره کرده است که هدفش از بازشناسی این منظومه، نشان دادن تصویر منحصر به فرد بانوی ایرانی در ادبیات فارسی و همچنین دانستن انگیزهٔ سرایش و ارزشهای آن است که این قصه برآیند کدام نیازِ روانی – اجتماعی و خواستهٔ قوم ایرانی و نتیجهٔ چه نوع سیاستی بوده که در قالب پهلوان بانویی تجلی کرده است .
ظاهراً بانوگشسبنامه تنها حماسهٔ ملی ایرانزمین است که پهلوانبانویی، قهرمان داستان است و در وصف جنگاوریهایش منظومهای حماسی سروده شدهاست. نام سرایندهٔ این منظومه روشن نیست اما ژول مول به استناد بیتی، آن را مسلمان میداند. اما نکتهٔ در خور نگرش، آغاز این کتاب به رسم زرتشتیان، با عبارت «به نام ایزد بخشایندهٔ بخشایشگر مهربان» است .
نویسنده در بخشی، به نام بانو گشسپ میپردازد که از دید زبانشناسی تاریخی به دورهٔ فارسی میانه تعلق دارد و ترکیبی است از بانوک + گُشن + اسپ. در فارسی میانه، بانوک یا بانوی به معنی زنِ بزرگزاده است و گشن به معنی نر، جوان و دلیر. بانو گشسپ را میتواندارندهٔ اسب نر یا پهلوانی مونث دانست که چون مردان صاحب اسبی نر بوده است .
بانو گشسب (دختر رستم) خواستگاران فراوانی داشت که هر کدام از این خواستگاران، هر کدام پهلوان بودهاند و هر کدام ماجرایی داشتهاند. در گشسبنامه سرانجام برادر «رهام» یعنی «گیو» موفق میشود با او ازدواج کند .
این کتاب که در 500 نسخه و به بهای 15 هزار تومان منتشر شده، جستار بسیار ارزشمندی برای علاقهمندان به تاریخ، ادبیات و فرهنگِ کهن ایرانزمین است.
پایان پیام/
نظر شما