ارشاد بگوید فرهنگ قرآنی چیست/بازی های قرآنی ساخته شود

خبرگزاری شبستان: رحماندوست معتقد است حالا که تبلت در دست بچه هاست چرا نباید از آن برای بسترسازی در مسیر پیام های قرآنی استفاده شود.

به گزارش خبرنگار شبستان، مصطفی رحماندوست، در نشست ادبیات کودک و نوجوان از دیدگاه قرآن کریم که امروز نهم اردیبهشت در معاونت قرآنی وزارت ارشاد برگزار شد، گفت: باید برای گسترش قصه گویی زیر شش ساله ها برنامه کلان آموزشی داشته باشیم و همه دستگاه ها را درگیر کنیم، در این صورت می توانیم فرهنگ مطالعه را ایجاد کنیم.

 

رحماندوست ادامه داد: انسان چوب نیست که رویش تیغ بکشی و حک شود انسان حتی از سنگ هم سخت تر است اما از آب زلال تر است.

 

وی خاطرنشان کرد: وزارت ارشاد بگوید فرهنگ قرآنی چیست اعلام کند هدفش از فرهنگ قرآنی چیست و تعریفی ارایه دهد اگر می خواهیم برای بچه ها کار کنیم باید در داخل خود تعریف داشته باشیم، شما می گویید فیلم قرآنی تولید کن اما تعریفی نمی کنید که این فیلم مفهوم قرآنی داشته باشد یا مستقیم به قرآن بپردازد، تعریفات و اصطلاحات باید در حیطه کارشناسانه معنی شود.

 

این نویسنده کودک و نوجوان اظهار داشت: وقتی فرهنگ قرآن و حوزه قرانی را معرفی کردیم برنامه ها مشخص می شود و می توان اعلام کرد که امسال سال پیام های قرآنی یا حفظ و یا روخوانی قرآن است و برای ان برنامه ریزی کرد، مطمئن باشید مدیران از هنرمندان گول می خورند چون هنرمندان خلاق هستند پس اول باید یک تعریفی بدهید تا هنرمندان طبق آن عمل کنند.

 

وی عنوان کرد: از من سوال شده معاونت قرآنی می تواند چه کارهایی انجام دهد که به رشد قرآنی کودکان بینجامد من در جواب این سوال آرزوهایم را می گویم من دوست دارم آموزش بهتر و راحت تری برای قرآن اتفاق بیفتد و بچه ها حس کنند راحت تر می توانند قرآن بخوانند.

 

وی با بیان اینکه آموزش تا سن 8 سالگی باید با بازی همراه باشد، عنوان کرد: تا شش سالگی باید برای مفاهیم بسترسازی کنیم و در شش سالگی آموزش روخوانی بدهیم من اعتقاد ندارم به هنگام خواندن والاضالین مد را بکشیم و بچه ها را مجبور کنیم ه را از حلق ادا کنند من عرب نیستیم و هرگز نمی توانیم مثل عرب ها تلفظ کنیم، انگلیسی را هم نمی توانیم مثل انگلیسی زبان ها حرف بزنیم من در مکه دیدم و شنیدم که عرب های شیعه لبنانی به قرائت عربی ما می خندند.

 

رحماندوست آرزوی دوم خود را فهم قرآن به زبان اصلی ذکر کرد و افزود: دوست دارم بسترسازی شود تا بیشتر از اینکه به ترجمه رجوع شود خود بچه ها اصل قرآن را بفهمند.

 

وی ساده کردن فهم قرآن برای بچه ها را آرزوی سوم خود نام برد و گفت: یکی از راهکارها در این زمینه این است که ترجمه ساده اتفاق بیفتد ما می توانیم بازی های کامپیوتری قرآنی بسازیم من می ترسم عرب ها در این زمینه از ما جلو بیفتند.

 

وی با بیان اینکه می توان از ابزار روز برای فهم قرآن برای بچه ها استفاده کرد، تصریح کرد: بچه های امروزه به دو دلیل تبلت در دست دارند اول اینکه والدین نمی دانند و از روی چشم و هم چشمی این کار را کرده اند دوم اینکه دنیا دارد به طرف تبدیل کتاب کاغذی به کتاب گویا می رود می شود از متون قرآنی بازی های کامپیوتری تولید کرد.

 

به گفته این نویسنده، حالا که تبلت در دست بچه ها است چرا از این وسیله برای بسترسازی در مسیر پیام های قرآنی استفاده نکنیم.

 

رحماندوست عنوان کرد: دوست دارم ترانه ها، لالایی ها و یک سری متل ها ساخته شود که پیام قرآنی تولید کنند.

 

این نویسنده کودک همچنین اظهار داشت: اگر کتکم نزنید می گویم بخشی از ادبیات کودکان ما محملات است از این محملات می شود پیام های قرآنی تولید کنیم محملات شما را شادمان و لبتان را خندان می کند در مورد پیام های قرآنی از این نوع ادبی استفاده کنیم اما باید این کار توسط کارشناسان انجام شود نه رییس ها زیرا نگاه رییس قشری است و می خواهد پز بدهد.

 

رحماندوست با بیان اینکه راه های بسترسازی متفاوت از راه های بسترسازی در کودکی ماست، عنوان کرد: امام صادق (ع) فرموده اند دل بچه های خود را از فرهنگ ما پر کنید قبل از اینکه قلب آنها را دیگران پر کنند این اتفاق افتاده و دارد قلب بچه های ما را پر می کنند و در رستاخیز در این مورد از ما سوال می کنند.

 

وی یادآور شد: متاسفانه ما درگیر چند سانسور هستیم که یکی از آنها وزارت ارشاد است به هر حال شما در این اجتماع هستید اگر حرف شما جایی مورد عنایت قرار نگیرد مسایلی پیش می آید کسی به من گفت چه معنی دارد که قرآن برای بچه ها ترجمه شود یک بار رفتم پیش یکی از مراجع گفتم این رسانه برای کیست اگر برای عوامی مثل ماست که نمی فهمیم گروهی بگذارید آن را ساده کنند اگر برای کسانی گفتید که با واسطه آن را به من بگویند و از این راه نانی بخورند این کار درست نیست.

 

رحماندوست با بیان اینکه کلمه قرآن یعنی خواندنی، تصریح کرد: باید قرآن را بخوانیم و بفهمیم علما حق داشتند که در گذشته برداشت های متفاوتی از قرآن داشته باشند تزریق برداشت واحد آسیب زاست هر کس به قدر خود مدعا را می فهمد.

 

وی معتقد است در سنین پیش دبستانی هیچ چیز نمی تواند بسترسازی شود الا اینکه رنگ و بوی بازی داشته باشد.

 

این نویسنده با بیان اینکه جامعه ما جامعه سالمی نیست، یادآور شد: چرا ژاپنی ها عمل صالح شان از ما بیشتر است قوه قضاییه اعلام کرده که 15 میلیون پرونده در جریان دعوی هستند چقدر جمعیت داریم که 30 میلیون نفر دعواکار داریم اگر دوستی، تعامل و گذشت بود باید چنین اتفاق می افتاد.

 

وی با تاکید بر ضرورت انتقال پیام های قرآنی بیان کرد: ما باید از آرامش، محبت، دوستی و بخشیدن بگوییم اگر نگوییم دو اتفاق می افتد اول اینکه آدم های قشری بار می آییم یک ظاهر داریم و یک باطن، نفاق و کینه توزی گسترش می یابد و دوم اینکه جوانان ما می پیوندند به مشرکین.

 

این نویسنده اظهار داشت: تلاش می کنم کارم خالصانه و درست باشد یک چیزهایی هست که آدم نمی فهمد چرا یاد گرفته است شاهنامه ثمره دو چیز است توفیق تاریخی و توان شاعر.

 

وی با اشاره به ترجمه کتاب خود با عنوان بازی با انگشت ها به زبان سوییسی یادآور شد: این کتاب را دوزبانه چاپ کردند و من تعجب کردم به من گفتند در سوییس بچه ها تا هشت سالگی باید زبان مادری را یاد بگیرند، محیط به آنها کمک می کند زبان سوییسی یاد بگیرند و بعد هم سیستم آموزشی به آنها زبان های دیگر می آموزد.

 

رحماندوست با بیان اینکه من سابقه مدیریت فرهنگی دارم، عنوان کرد: یکی از موسسات آمد و به من گفت این پک را با این ویژگی ها برای من بساز، حقیقتا کار خوبی بود من گفتم حاج آقا کیست آن کسی که آخر کار باید بیاید کار مرا ببیند، نظر دهد و امضا کند وقتی اسمش را بردند من منصرف شدم.

 

پایان پیام/

کد خبر 454760

برچسب‌ها

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
captcha