شبکه سحر «قصه های ماندگار» را برای بوسنیایی زبان ها روایت می کند

پخش سری دوم مجموعه «قصه های ماندگار» به سرپرستی رحمان رستم پور با موضوع داستان های ادبی به زبان بوسنیایی از شبکه جهانی سحر شروع شد.

به گزارش خبرگزاری شبستان،  این مجموعه که بخش دوم از مجموعه سه اپیزودی "قصه های ماندگار" است، به سرپرستی رحمان رستم پور در 126 قسمت 5 الی 10 دقیقه ای به زبان بوسنیایی زبانگردانی شده است.

 

مهرداد پورکی و اصغر نیک سیرت ترجمه متون این برنامه و سلما هاجرشیج ویراستاری آن را بر عهده داشته اند. گویندگی متن این مجموعه نیز توسط عادل حاج محمد اویچ و سلما هاجرشیج انجام شده است.

 

سری دوم مجموعه انیمیشن گرافیکی "قصه های ماندگار" مشتمل بر قصه های ادبی است و داستان های ماخوذ از میراث مکتوب ادب فارسی در قالب انیمیشن را به تصویر کشیده است.

 

این برنامه از تولیدات مرکز صبا است و در سه فصل موضوعی قصه های مذهبی، قصه های ادبی و قصه های دفاع مقدس تولید شده است.مجموعه "قصه های ماندگار" از روز شنبه 16 دی ماه آغاز شده و هر روز ساعت 12:45 به وقت تهران از سیمای بوسنیایی شبکه جهانی سحر پخش می شود.

 

پایان پیام/

کد خبر 216047

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
captcha