به گزارش خبرگزاری شبستان، زهرا سیادت موسوی، نویسنده کودک و نوجوان درباره بازنویسی دو اثر «سیاستنامه» و «لطایف الطوایف» گفت: بازنویسی این دو کتاب بخشی از پروژه داستانهای شیرین ایرانی است که زیر نظر آقای حسین فتاحی انجام میشود.
موسوی درباره کتاب «سیاستنامه» گفت: این اثر نوشته خواجه نظامالملک طوسی یکی از شاهکارهای زبان فارسی که در قرن پنجم نوشته شده است. در این کتاب بیشتر به اصول کشورداری پرداخته شده و من 5 داستان بلند با عناوین «حکایت انوشیروان عادل و سپهسالار خائن آذربایجان»، «حکایت پارچه فروش و مردان کوهستان»، «حکایت سلطان محمود و قاضی خیانتکار»، «خیانت راست روشن» و «عزتالدوله و قاضی خائن» را بازنویسی کردهام.
وی افزود: در انتخاب این داستانها تلاش شده تا از داستانهایی که قابلیت بازنویسی و جذابیت لازم برای کودکان را داشتند، برای کودکان و نوجوانان بازنویسی شوند.
این نویسنده درباره کتاب «لطایف الطوایف» گفت: این کتاب نوشته فخرالدین علی صفی یکی از نویسندگان قرن دهم هجری است. وی و پدرش به دلیل طبع لطیف و طنزگویی که داشتند، در میان مردم آن روزگار شناخته شده بودند. در این کتاب وی به بیان نکتههای لطیف در میان مردم جامعه پرداخته است.
موسوی گفت: شخصیتهای کودکانه نیز در شخصیت کتابهای علی صفی حضور دارند و نزدیک به 20 داستان را برای کودکان انتخاب کردهام. «آدمیزاد و مگس»، «بهترین و بدترین»، «بهلول و هارون الرشید»، «پسر شکمو و گوسفند»، «چنگی میان دو ابله» و... از داستانهای این کتاب هستند.
وی گفت: تا پیش از این کتاب «لطایف الطوایف» برای کودکان بازنویسی نشده بود و این برای اولین بار است که این کتاب برای کودکان و نوجوانان بازنویسی میشود.
گفتنی است، «قصههای شیرین ایرانی» یکی از پروژههای کودک و نوجوانان حوزه هنری است که سرپرستی آن به عهده حسین فتاحی است. در این پروژه قرار است کتابهای «بوستان و گلستان سعدی»، «داستانها شاهنامه»، «تاریخ بیهقی»، «حکایتهای مثنوی» و... که از متون کلاسیک فارسی محسوب میشوند برای کودکان و نوجوانان بازنویسی شوند.
پایان پیام/
نظر شما