پی یر داغر: بازی کردن با لهجه عبری کار مرا دشوارتر کرده بود

پی یر داغر یکی از بازیگر لبنانی فیلم سینمایی «33 روز»، ساخته جمال شورجه گفت: بازی در این نقش بسیار سخت بود چراکه تسلطی بر زبان عبری نداشتم و همین امر سبب شد تا از شخصیت خودم فاصله بگیرم.<BR>

به گزارش خبرنگار شبستان، در نشست نقد و بررسی فیلم سینمایی «33 روز» به کارگردانی جمال شورجه که پس از اکران این فیلم در کاخ جشنواره برگزار شد، جمال شورجه و عوامل فنی این فیلم پاسخگوی سوالات اهالی رسانه شدند.


این در حالی بود که فیلم سینمایی «33 روز»، در بخش بین الملل با نسخه دی وی دی خود جایزه بهترین فیلم در بخش حقوق بشر را دریافت کرده بود وبرای اکران آن در بخش مسابقه سینمایی ایران، نسخه 35 میلیمتری آن رسیده بود.


در ابتدای این نشست، حسن ایوبی، تدوینگر فیلم سینمایی «33 روز» در این نشست اظهار داشت: از زمانی که شاگرد مرحوم روح‌الله امامی بودم، با جمال شورجه آشنا شدم و مقدمات همکاری در پروژه 33 روز فراهم شد.


امیررضا معتمدی، که مسئولیت جلوه های بصری کار را به عهده داشت بیان کرد:‌ این فیلم حدود 297 نمای جلوه بصری با مدت‌زمان 17 دقیقه داشت که امیدوارم جلوه های بصری دیده نشده باشد و به خورد فیلم رفته باشد.


پی یر داغر یکی از بازیگر لبنانی فیلم عنوان داشت: فکر می‌کنم شخصیت خوبی را توانستم در این فیلم بازی کنم، از آقای شورجه تشکر می‌کنم که این نقش را به من دادند. اگر او نبود هرگز قادر به بازی در این نقش نبودم.


وی ادامه داد: بازی در این نقش بسیار سخت بود چراکه تسلطی بر زبان عبری نداشتم و همین امر سبب شد تا از شخصیت خودم فاصله بگیرم. این بار سومی است که جلوی دوربین یک کارگردان ایرانی قرار می گیرم مردم ایران را بسیار دوست دارم.


«امین زندگانی» بازیگر سینمای ایران که در سالن نشست حضور داشت، با اشاره به صادر شدن بازیگران ایرانی به سینماهای کشورهای دیگر افزود: یکی از محاسن این فیلم ارتباط میان بازیگران بود که کاملا ارتباط پاکی است و امیدوارم که این مسئله برای سینمای ایران نیز حل شود تا تصاویر واقعی تری برای مخاطب به نمایش درآید. امیدواریم شاهد روزی باشیم که همانند بازیگران کشورهای خارجی که درفیلم های ایرانی بازی می کنند، بازیگران ایرانی نیز به کشورهای خارجی صادر شوند.
 

پایان پیام/

کد خبر 19827

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
captcha