مانایی فرهنگ گیلان ریشه در حفظ زبان مادری آن دارد

مدیر کل فرهنگ و ارشاد اسلامی گیلان در دیدار با معاون فرهنگی وزیر موارد، تدوین اطلس واژگان گیلکی، تسهیل فرایندهای صدور مجوز کتاب، خرید حمایتی کتاب، برگزاری نمایشگاه کتاب در استان گیلان را مورد بحث و بررسی قرار داد.

به گزارش خبرنگار خبرگزاری شبستان از گیلان، امیرحسین طاهری، مدیرکل فرهنگ و ارشاد اسلامی گیلان به همراه قاسم مصفا، معاون فرهنگی و رسانه‌ای اداره‌کل، در تهران با «محسن جوادی» معاون فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی دیدار و گفت‌وگو کردند.

در این دیدار، موضوعات مرتبط با پاسداشت زبان گیلکی، حمایت از آثار بومی و تسهیل فرایندهای صدور مجوز کتاب و برگزاری نمایشگاه کتاب در استان گیلان مورد بحث و بررسی قرار گرفت.

 تأکید بر ضرورت  تهیه فرهنگ واژگان و اطلس زبان گیلکی 

در این نشست، امیرحسین طاهری با اشاره به اعلام سازمان جهانی یونسکو مبنی بر معرفی زبانهای در معرض خطر گفت: مانایی فرهنگ گیلان ریشه در حفظ زبان  مادری آن دارد، ولی گویشوران زبان گیلکی عمدتاً از میان کهنسالان هستند و متأسفانه نسل جوان‌تر در آموزش و انتقال این زبان به فرزندان خود، به دلایل متعدد اجتماعی، کم‌توجهی کرده‌اند که در پایش های انجام شده توسط اداره کل فرهنگ و ارشاد اسلامی گیلان، لزوم حفظ و پاسداشت این زبان  و برنامه ریزی اثر بخش و طولانی مدت  مد نظر است.  

وی افزود: اداره‌کل فرهنگ و ارشاد اسلامی گیلان در راستای رسالت خود در حوزه فرهنگ، و با دغدغه حفظ زبان مادری، در صدد اجرای برنامه‌هایی از جمله تدوین فرهنگ واژگان و تهیه اطلس زبان گیلکی است.  

طاهری همچنین خواستار حمایت ویژه وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی از طرح این اداره کل در تولید آثار مکتوب و چندرسانه‌ای  در قالب کتاب، محتوای صوتی و تصویری  شد  تا گامی مؤثر در حفظ و اشاعه این زبان غنی و کهن برداشته شود.

طاهری ابراز امیدواری کرد با حمایت معاونت فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، پژوهش مقدماتی این طرح بزرگ همزمان با هفته کتاب آغاز گردد.  

مدیرکل فرهنگ و ارشاد اسلامی گیلان در ادامه گفت: پژوهشگران و اساتید برجسته‌ای در استان گیلان فعالیت دارند که در راستای حفظ و اشاعه زبان گیلکی و فرهنگ غنی بومی استان نقش‌آفرین هستند که میتوان با بهره‌گیری از این ظرفیت غنی و ارزشمند، کارگروهی مستقل برای تدوین طرح‌نامه پاسداشت زبان گیلکی تشکیل و به وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی ارائه داد.  

واگذاری کارشناسی صدور مجوز چاپ و نشر کتاب به گیلان 

طاهری با اشاره به چاپ و انتشار کتاب‌هایی به زبان گیلکی در سال‌های اخیر افزود: تا کنون ممیزی و کارشناسی این آثار برای صدور مجوز انتشار در تهران انجام می‌گرفت و با توجه به اهمیت موضوع و برای تسهیل فرایند صدور مجوز، کارشناسی این آثار به اداره‌کل فرهنگ و ارشاد اسلامی گیلان واگذار شود تا با نگاه تخصصی‌تر به مقوله فرهنگ عامه، زمینه رونق و سرعت در تولید و انتشار آثار مکتوب در حوزه زبان مادری فراهم گردد.  

طاهری عملکرد این اداره در دو سال گذشته در حوزه حمایت از زبان و فرهنگ گیلان گفت: با دغدغه و وسواس تلاش کردیم تا گام های موثری در این حوزه برداریم از جمله تولید آثار نمایشی با زبان گیلکی با هدف آشنایی بیشتر نسل جوان با واژگان گیلکی، تقویت فعالیت‌های رسانه ای به زبان گیلکی، خرید حمایتی کتاب‌های نوشته شده به زبان گیلکی یا با موضوعات فرهنگ گیلان، برگزاری مسابقات متعدد در خصوص ترویج زبان گیلکی و تجلیل از پژوهشگران و اساتید فعال در حوزه زبان و فرهنگ گیلکی.  

وی یکی دیگر از تلاش های مجموعه فرهنگ و ارشاد استان به دلیل تنوع اقوام در استان حمایت از شاعران و آثار ادبی و موسیقیایی به زبانهای گیلکی، تالشی و آذری عنوان کرد.  


حمایت ویژه از تولید کتاب و برگزاری نمایشگاه استانی

طاهری با اشاره به سیاست‌های حمایتی سال جاری گفت: در سال گذشته با حمایت استاندار گیلان، خرید حمایتی کتاب‌ از مولفین گیلانی، آثار مرتبط با گیلان و یا ناشران استان انجام پذیرفت که امیدوارم  با تداوم این حمایت‌های در سال جاری خرید های حمایتی به صورت گسترده تر و ویژه تر انجام پذیرد.  

وی افزود: با هدف دسترسی آسان‌تر مردم استان به آثار مکتوب، برگزاری نمایشگاه کتاب گیلان نیز در دستور کار قرار گرفته و با هماهنگی معاونت فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، این نمایشگاه همزمان با ۱۰ استان دیگر کشور در استان گیلان، برگزار خواهد شد.

در پایان این نشست، معاون فرهنگی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی ضمن استقبال از طرح‌های پیشنهادی اداره‌کل گیلان، بر اهمیت پاسداشت زبان‌های بومی و توجه به ظرفیت‌های فرهنگی استان‌ها تأکید کرد و وعده داد بررسی‌های لازم برای حمایت از طرح پاسداشت زبان گیلکی در دستور کار قرار گیرد.

کد خبر 1843843

برچسب‌ها

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
captcha