به گزارش خبرگزاری شبستان به نقل از مدیریت پژوهش و نوآوری پژوهشگاه، کتاب «فن ترجمه قرآن» اثر دکتر علی فتحی عضو هیئت علمی گروه قرآن پژوهی پژوهشکده علوم اسلامی پژوهشگاه حوزه و دانشگاه به زودی توسط انتشارات پژوهشگاه حوزه و دانشگاه منتشر میشود.
در چکیده این کتاب آمده است برگردان متن قـرآن کریـم، که حاوی مضامین عالی و بیانی رساسـت، به زبانی دیگر کاری بس دشوار و ظریف است. ترجمه بهطور کلی، بیش از آنکه علم باشد، هنر است. ترجمۀ قرآن نیز اگر هنرمندانه، ضابطهمند و درخور قـرآن انجام نشود، از اهداف خود دور میماند. ترجمههای قرآن بهرغـم سیر تکاملی خود، همچنان به پارهای نارساییها، ناهمواریها و کاستیها دچارند. بیشتر این نارساییها از کماعتنایی مترجمان به اصول و فنون ترجمۀ قرآن یا ناآشناییشان با این اصول نشئت میگیرد. این پژوهش بر پایۀ اصول استوار نظری ترجمه، فنون کاربردی ترجمۀ قرآن را آمـوزش میدهد. این اثر افزون بر تأمین نیاز دانشپژوهان قـرآنی، میتـواند بـرای عموم علاقهمندان به ترجمه نیز مفید واقـع شـود.
نظر شما