به گزارش خبرگزاری شبستان و به نقل از روابط عمومی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، به مناسبت پاسداشت روز خواجه شمسالدین محمد شیرازی متخلص به حافظ و معروف به لسانالغیب، از بزرگترین شاعران غزلسرای ایران و جهان، رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در سوریه برای اولین بار پس از فزون بر هفت ماه محدودیت در برگزاری اجتماعات در کشور سوریه به علت شیوع ویروس کرونا، برنامه ویژهای با حضور اساتید زبان فارسی، علاقهمندان به شعر و ادب فارسی و فارغالتحصیلان سابق و داوطلبان جدید دورههای آموزش زبان فارسی با رعایت کامل الزامات بهداشتی برگزار کرد.
این مراسم در سالن امام خمینی (ره) مرکز رایزنی فرهنگی ایران در دمشق که با اجرای علی ارمکان، استاد زبان فارسی این نمایندگی اداره میشد، با تلاوت آیاتی چند از کلام الله مجید آغاز شد.
در ادامه، علیرضا فدوی، وابسته فرهنگی و سرپرست رایزنی فرهنگی کشورمان در سخنرانی خود، گفت: در این مدت علیرغم تلاش بسیار مسئولین و اساتید زبان فارسی رایزنی فرهنگی ایران در دمشق برای ادامه دورههای آموزش زبان فارسی به صورت مجازی، امکانات نرمافزاری لازم به علت تحریمهای ظالمانه علیه کشور مقاوم سوریه مهیا نشد و متأسفانه دورههای آموزشی ما که حتی در اوج اشتعال جنگ خانمانسوز نظام سلطه جهانی علیه سوریه متوقف نشده بود، تعطیل شدند.
وی ادامه داد: لذا با اجازه دولت سوریه برای آغاز فعالیتهای اجتماعی و به ویژه آموزشی فرصت را غنیمت میشماریم و ضمن التزام کامل به الزامات بهداشتی ضروری، دورههای آموزشی و فعالیتهای فرهنگی رایزنی فرهنگی کشورمان را با محدودیت در تعداد شرکتکنندگان جهت رعایت فاصلهگذاری ایمن، آغاز میکنیم.
فدوی با اشاره به روز بزرگداشت حافظ شیرازی که آثار بیبدیلش نامش را در بالای فهرست بزرگترین شاعران جهان ثبت کرده است، اظهار کرد: اشعار حافظ با الهام از تعالیم ناب اسلامی و مفاهیم عالی قرآنی سروده شدهاند و حاوی کنایات و استعارات بیبدیل و متنوع و سرشار از رمز و راز و چیستی هستی هستند. بهطوریکه تفکر شاعرانهاش در یک بعد و وجه خاص قابل تفسیر و تاویل نیست و همین امر وی را به یکی از بزرگترین و تاثیرگذارترین شاعران ایران و جهان قرار داده است.
اهمیت، منزلت و جایگاه حافظ در میان اندیشمندان و ادبای جهان
پس از آن، تامر مصطفی، سردبیر مجله علمی و فرهنگی «الثقافة الاسلامیة» تحت عنوان «جهانی بودن نام حافظ شیرازی» به بیان سخنرانی پرداخت.
تامر مصطفی با اذعان اینکه شُعرای بزرگی در تاریخ ایران وجود دارد، به بزرگترین آنان مانند فردوسی، سعدی، مولوی و حافظ شیرازی اشاره کرد و گفت: این شُعرا یکی از ارزشمندترین گنجینههای ادبی و فرهنگی سرزمین ایران هستند که باعث شناخت جهانیان از فرهنگ ایرانی گشته است.
وی با اشاره به اینکه حافظ شیرازی بدین دلیل حافظ لقب گرفته که حافظ قرآن نیز بوده است، گفت: حافظ شیرازی در ایران محبوبیت بسیاری دارد که تقریبا در همه خانه های ایرانیان در کنار قرآن کریم، دیوان شعر حافظ را نیز میتوان یافت. این امر نشاندهنده اهمیت، منزلت و جایگاه حافظ در بین مردم ایران است.
تامر مصطفی افزود: محبوبیت این شاعر بزرگ فقط منحصر به ایران و ایرانیان نبوده بلکه در همه جای جهان نیز مورد علاقه اندیشمندان و ادبای جهان است. به همین منظور، دیوان حافظ شیرازی از سالیان سال به زبانهای زنده دنیا ترجمه شده و اشعار وی در بین بسیاری از فرهنگیان جهان معروف است. این امر نیز مخصوصا در کشورهای عربی به وضوح قابل تأکید است؛ چرا که حافظ نیز مجموعهای از اشعارش را به زبان عربی سروده و بیت بسیار معروف حافظ؛ ألا یا ایها الساقی أدر کأسا وناولها که عشق آسان نمود اول ولی افتاد مشکلها در بین شُعرا و ادبای عرب، بسیار معروف و مشهور است.
وی همچنین، علت شهرت جهانی حافظ را در اشعار زیبا و دلپذیر او مطرح کرد که با رمز و دلالتهای ادبی متنوعی، قادر است در روح و روان هر خواننده تأثیر مثبتی بگذارد.
در پایان این مراسم، برخی از دوستداران زبان فارسی از جمله خانم اریج الحمود، خانم شادیه الحجل و آقای هادی الصوص، ضمن خواندن نمونههایی از ابیات شعر حافظ و ترجمه آن به عربی، کوتاه مطالبی را پیرامون این شاعر نامی ایران بیان کردند.
گفتنی است؛ به علت محدودیتهای شرایط کرونایی، مراسم افتتاحیه مجدد دورههای آموزشی زبان فارسی در رایزنی فرهنگی ایران و استقبال از داوطلبان جدید همزمان با روز بزرگداشت حافظ شیرازی و به صورت مشترک برگزار شد.
نظر شما