«مجلس حر» وامدار ادبیات کهن فارسی است

سراینده منظومه «مجلس حر» گفت: در این منظومه که تا حد زیادی وام‌دار ادبیات کهن ایرانی است، تلمیحات تاریخی زیادی به کار رفته است./ نگاه معلم به زندگی حربن ریاحی متفاوت است.

به گزارش خبرنگار شبستان، کتاب ««مجلس حر»: سروده علی معلم دامغانی با مقدمه دکتر محمدرضا تقی‌دخت»، عصر امروز (سه‌شنبه هشت آذر) با  حضور سراینده، محمد رضا ترکی، شاعر و استاد زبان و ادبیات فارسی دانشگاه علامه طباطبایی در سرای اهل قلم نقد شد.

 

در آغاز این جلسه، ابتدا علی معلم بخش‌هایی از منظومه شعر مجلس حر را برای حاضران قرائت کرد و گفت: در این منظومه  که تا حد زیادی وام‌دار ادبیات کهن ایرانی است، تلمیحات تاریخی زیادی به کار رفته است.

 

سپس، محمدرضا ترکی، استاد دانشگاه و منتقد ادبی با بیان اینکه شنیدن شعرهای این منظومه از زبان خود استاد معلم خوشتر است، گفت: این کتاب ابتکار خوبی برای وادار کردن استاد معلم به چاپ کتاب بود.

 

وی افزود: در این اثر از شیوه روایت تاریخی تعزیه بهره‌ برده شده  و نگاه استاد معلم نگاهی به زندگی حر  متفاوت است.

 

این استاد زبان و ادبیات فارسی ادامه داد: تعلیقات این کتاب توسط دکتر تقی‌دخت نوشته شده و معتقدم که از بین شاعران امروز شعر معلم حتما به تعلیقات و شرح نکات دشوار نیازمند است.

 

در ادامه این نشست نیز دکتر تقی‌دخت نیز نظرات خود را درباره این اثر بیان کرد.

 

اخبار تکمیلی در این زمینه متعاقبا ارسال می‌شود/

کد خبر 87719

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
captcha