به گزارش خبرگزاری شبستان، «محسن آشوری»، وابسته فرهنگی و مسئول خانه فرهنگ ایران در بمبئی از نمایشگاه نقاشی با موضوع «ضربالمثلهای هندی در قالب نقاشی» در مرکز فرهنگی علمی نهرو بازدید و با خانم نِها پاریک، هنرمند هندی به بحث و تبادل نظر پیرامون اجرای برنامههای مشترک پرداخت.
در ابتدای این بازدید خانم «نها پاریک» با اشاره به جایگاه زبان هندی در شبه قاره هند گفت: این نمایشگاه با هدف به تصویر کشیدن ضربالمثلهای هندی برپا شده و اکثر این نقاشیها در کتابچههای ویژه کودکان و نوجوانان و با هدف ترویج آموزش ضربالمثلهای زبان هندی به نسل نو آورده شده و قرار است در اختیار آنها قرار گیرد.
این هنرمند هندی با اشاره به تأثیرات زبان فارسی در زبان هندی افزود: زبان سانسکریت و فارسی دو زبان قدیمی دنیا محسوب میشوند، اما متأسفانه افراد بسیار کمی با زبان سانسکریت آشنایی دارند و به زبان هندی تکلم میکنند. اما برخی از مردم حتی با این زبان هم آشنایی کامل ندارند و به همین خاطر بیشتر از زبان انگلیسی به عنوان زبان جایگزین استفاده میکنند.
آشوری، وابسته فرهنگی کشورمان در بمبئی اظهار کرد: هنگامی که حکایت و یا ضربالمثلی در زبانی به تصویر کشیده میشود، افراد بیشتر آن را در ذهن خود میسپارند و در مکالمهها و محاورههای خود از آن استفاده میکنند و این نمایشگاه میتواند کمک شایانی به گسترش زبانهای رسمی و محلی مردمان این سرزمین با فرهنگ کهن کند.
وی با اشاره به تأثیرات زبان و ادبیات فارسی در زبانهای رسمی شبه قاره گفت: زبان فارسی زبانی غنی از لحاظ محتوا و شیرین از لحاظ یادگیری است و این مهم باعث شده تمامی افراد به راحتی بتوانند آن را یاد بگیرند.
نظر شما