به گزارش خبرگزاری شبستان از قم، محمد باقر خرمشاد، رئیس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، امروز(12آبان) در دیدار با آیت الله صافی گلپایگانی، با اشاره به وظیفه این نهاد اظهار کرد: وظیفه این سازمان، ارتباطات فرهنگی با خارج از کشور است، و وقتی صحبت از جمهوری اسلامی می کنیم یعنی همراه با مبانی مکتب اهل بیت(ع) وظیفه داریم جمهوری اسلامی ایران را معرفی کنیم.
وی انتشار کتاب های مبنایی تشیع به زبان های خارجی، برگزاری سمینارهایی درباره شخصیت های درجه اول شیعی در کشورهای مختلف و کمک به تاسیس مدارس را از جمله اقدامات این سازمان برشمرد.
خرمشاد، با تاکید بر اینکه برگزاری اعزام های مبلغ نیز در مسیر تقویت مکتب اهل بیت(ع) صورت می گیرد، افزود: فیلم هایی نیز در زمینه اهل بیت(ع) برای مخاطبان ارسال می شود.
وی با بیان اینکه مبلغان در دو دسته فارسی زبانان و غیرفارسی زبانان اعزام می شوند، گفت: اعزام مبلغ عموما در ماه مبارک رمضان و ماه محرم صورت می گیرد که سالانه 2 هزار و 500 تا سه هزار نفر اعزام مبلغ داریم.
رئیس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، افزود: تعداد هزار و 100 نفر در 18 کشور مبلغ ثابت هستند.
خرمشاد، از تشکیل بانک اطلاعاتی از مبلغان خبر داد و ابراز داشت: بودجه اعزام مبلغ امسال 50 درصد افزایش پیدا کرده است چرا که اعزام مبلغ را از وظایف خودمان می دانیم.
وی تصریح کرد: هفته های قرآنی در کشورهای مختلف برگزار می شود، مجموعه ای متشکل از قاری و حافظ و گروه تواشیح به کشورهای مختلف اعزام شده و به اجرای برنامه قرآنی می پردازند.
رئیس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، همچنین اثرگذاری بیداری اسلامی در فضای حج را مورد تاکید قرار داد و اظهار داشت: تلاش کردیم فضای بیداری اسلامی بتواند غیر مستقیم در حج امسال اثرگذار باشد بر همین اساس همایش های حج و بیداری اسلامی را در کشورهای مختلف سامان دادیم.
خرمشاد، با تاکید بر اهمیت شکوفا شدن مراسم عاشورا در خارج از کشور خاطرنشان کرد: هفته های موضوعی فرهنگی را مانند هفته های رضوی و عاشورایی در دستور کار قرار دادیم.
وی از ترجمه مقتل به زبان های مختلف خبر داد و ابراز داشت: در کنار این ترجمه، صحیفه سجادیه نیز به زبان های مختلف ترجمه می شود.
رئیس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، ادامه داد: تلاش می کنیم فضای دین و ادیان الهی را نقطه مقابل بی دینی مطرح شود و دیگری اینکه نقطه نظرات خودمان را بیان کنیم.
خرمشاد، در بخش دیگری از سخنان خود گفت: اعلام آمادگی می کنیم دیپلماسی هیات علمی در گروه های سه تا پنج نفره به کشورهای مختلف اعزام کنیم تا در موضوعات مختلف ورود پیدا کنند.
وی در پایان با اشاره به اینکه بیداری اسلامی، فضای فوق العاده ای در پیش روی ما قرار داده است، تاکید کرد: با گشوده شدن فضا، رایزن فرهنگی به کشورهای لیبی و مصر نیز اعزام می شود، کتاب های ترجمه شده به صورت فایل های الکترونیکی تبدیل شده و در اختیار علاقمندان قرار می گیرد که در آینده نزدیک به کتابخانه تبدیل می شود.
پایان پیام/
نظر شما