به گزارش خبرنگار خبرگزاری شبستان از بندرعباس، «جمال حسین»(میو کینگ سو) در نشست بررسی راهکارهای ترویج معارف صحیفه سجادیه در عرصه بین الملل افزود: در ترجمه آثار امام سجاد(ع) ابتدا باید مخاطب شناسی شود.
وی با بیان اینکه تاکنون در زمینه ترجمه صحیفه سجادیه خیلی کار شده است، عنوان کرد: توجه به صحیفه موضوعی از از اولویت های مهم این بخش است که باید در دستور کار کنگره بین المللی امام سجاد(ع) قرار گیرد.
این اندیشمند کشور میانمار به اجرای برنامه های بخش بین الملل کنگره امام سجاد(ع) در میانمار اشاره و خاطرنشان کرد: نزدیک به سه سال است که همایش بزرگی با حضور اندیشمندان، علما و اساتید دانشگاه در میانمار برگزار می شود.
وی افزود: در قالب این همایش، صحیفه سجادیه از قبل جهت مطالعه در اختیار جوانان قرار داده می شود و در روز همایش هر کدام پنج دقیقه در رابطه با مطالب صحیفه به ایراد سخن می پردازند.
این مبلغ بین المللی در بخش دیگری از سخنان خود به جایگاه فضای مجازی در دنیای کنونی اشاره کرد و گفت: از این فضا باید برای معرفی سیره و آثار ائمه هدی(ع) به ویژه امام سجاد(ع) و صحیفه سجادیه استفاده شود.
نظر شما