ترجمه «المُنجد محور» یک شوخی سخیف است

مترجم کتاب «روزنامه عاشورا» بر اهمیت دقت در ترجمه تاکید کرد و گفت: متاسفانه امروز شاهد هستیم که به راحتی آیات و روایات را با یک فرهنگ لغت مسیحی نویس معاصر ترجمه می کنند اما این یک شوخی به معنای بد کلمه است.

به گزارش خبرنگار خبرگزاری شبستان از اصفهان، «جویا جهانبخش» در آیین رونمایی از کتاب روزنامه عاشورا در دفتر تبلیغات اسلامی اصفهان به نامگذاری های کهن عرب اشاره کرد و اظهار داشت: نام روزنامه عاشورا به نوعی برگرفته از نحوه نامگذاری سنت کهن عرب است.

 

مترجم کتاب «روزنامه عاشورا» به اهمیت دقت در ترجمان آثار اشاره کرد و افزود: متاسفانه ترجمه «المنجد محور» بر ترجمه ما سایه افکنده است هرچند که اهل فن می دانند این یک لطیفه سخیف است.

 

وی با بیان اینکه مگر می شود شاهنامه را با یک فرهنگ لغت معاصر ترجمه کرد، گفت: متاسفانه امروز شاهد هستیم که به راحتی آیات و روایات را با یک فرهنگ لغت مسیحی نویس معاصر ترجمه می کنند اما این یک شوخی به معنای بد کلمه است.

 

جهانبخش به نگارش های متعدد در باب عاشورا و امام حسین(ع) و مجالس مختلف در این ایام اشاره کرد و تصریح کرد: در مجموع این همه نگارش ها و نگرش ها اگر بخواهیم 100 مقاله که به آیه یا حدیثی در باب حضرت اباعبدالله الحسین(ع) باشد، نمی توانیم پیدا کنیم.

 

وی با تاکید بر اینکه نقد من بر دیگران نیست بلکه نقد ما بر ماست، گفت: نظایر این کوتاهی ها از من نیز سر زده است اما باید دست به دست یکدیگر دهیم تا بتوانیم نصوص را واضح تر بفهمیم.

 

آیت الله «هادی نجفی» در ادامه این آیین گفت: پیش از این دو اثر دیگر من که یکی چهل حدیث از امام زمان(عج) بود و دیگری چهل حدیث از امیرالمومنین(ع) بود توسط «جویا جهانبخش» ترجمه شده بود و این کتاب، اثر سوم مشترک ماست.

 

نویسنده کتاب روزنامه عاشورا با بیان اینکه مترجم کتاب ضمن ترجمه به تصحیح برخی جزئیات نیز پرداخته است، گفت: این کتاب را به زبان عربی 28 سال پیش به رشته تحریر درآوردم با عنوان «یوم الطف» که از 17 سال پیش نیز کار ترجمه آن توسط جویا جهانبخش آغاز شده است و امروز منتشر شده است.

 

وی با بیان اینکه مترجم وقت زیادی برای این کتاب گذاشته است و اثری ارزشمند را منتشر کرده، گفت: در واقع این کتاب روزنامه عاشورا اثری از جویا جهانبخش است چرا که سال های زیادی برای ترجمه دقیق و صحیح آن وقت گذاشته و خیلی موضوعات را با تحقیق و سخت کوشی با توضیحات بیشتر آماده کرده است.

 

آیت الله نجفی به بیان خاطره ای از چاپ کتاب «یوم الطف» پرداخت و افزود: در آن زمان در بستر بیماری بودم و با امام حسین(ع) عهدی بستم تا مقتلی برای او بنویسم، در کمتر از 24 ساعت بیماری من قطع شد و پس از آن شروع به نوشتن مقتلی کردم که فقط به وقایع روز عاشورا می پردازد./

 

کد خبر 733333

برچسب‌ها

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
captcha