« فرهنگ نويسي براي زبان فارسي» نقد می شود

کتاب« فرهنگ نويسي براي زبان فارسي» نوشته یوری روبینچیک با ترجمه محسن شجاعی در سرای اهل قلم نقد و بررسی می شود.

به گزارش خبرنگار شبستان، نشست نقد و بررسي كتاب « فرهنگ نويسي براي زبان فارسي» نوشته یوری روبینچیک با ترجمه محسن شجاعی دوشنبه، شانزدهم مهر با حضور مترجم، علي اشرف صادقي و ساغر شريفي در سراي اهل قلم برگزار مي شود.

 

کتاب « فرهنگ نويسي براي زبان فارسي» به مسائل عامی می‌پردازد که هم‌زمان مربوط به فرهنگ‌های یک‌زبانه و دوزبانه‌اند. نویسنده که ایران شناسی است که زندگی خود را وقف زبان فارسی کرده ، در این کتاب تلاش کرده است توجه فرهنگ نویسان را به مسایلی حل نشدنی در حوزه واژه سازی و دستور جلب کند. مسائل و دشواری‌های فرهنگ‌نویسی برای زبان فارسی و راهکارهای مربوطه در این کتاب ارایه شده است.  هدف این کتاب ارتقای سطح روش های تالیف فرهنگ های فارسی است.

 

فرهنگ‌نویسی برای زبان فارسی: مسائل و بررسی‌های انجام شده، بررسی فرهنگ‌نگاشتی واژگان زبان فارسی، پردازش فرهنگ‌نگاشتی ترکیب‌های ثابت، ساختار مدخل فرهنگ و مسائل فرهنگ‌نگاشتی درست‌نویسی، آواشناسی و آوانویسی فارسی به ترتیب عناوین پنج فصل کتاب « فرهنگ نويسي براي زبان فارسي» است.

کد خبر 732146

برچسب‌ها

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
captcha