چاپ یازدهم «گتسبی بزرگ» با ترجمه «کریم امامی»

خبرگزاری شبستان:چاپ یازدهم «گتسبی بزرگ» با ترجمه «کریم امامی» را انتشارات« امیرکبیر» روانه بازار نشر کرده است.

 به گزارش خبرگزاری شبستان:«دست‌هایش را در جیب کتش کرد و با اشتیاق دوباره به نظاره پرداخت، انگار که حضور من خدشه‌ای بر شب زنده داری مقدس او وارد می‌آورد. به راه خود رفتم و او را همان جا ایستاده در مهتاب – و در کار مراقبت هیچ – به حال خود رها کردم.

 دست دادیم و من راه افتادم. هنوز به شمشادهای حصار نرسیده بودم که چیزی را به خاطر آوردم و به عقب برگشتم. از آن سوی عرصهٔ چمنش فریاد کشیدم؛ که «جماعت گندی هستن. شما ارزشتون به تنهایی به اندازهٔ همه اونا با همه.»

 آنچه در بالا آمده است، بخش کوتاهی از کتاب «گتسبی بزرگ» است که یکی از بهترین رمان هایی است که می توان مطالعه آن را در ایام فراغت به علاقه مندان کتاب توصیه کرد. این کتاب به قلم «اسکات فیتزجرالد» نوشته شده است که برای نخستین بار در ۱۰ آوریل ۱۹۲۵ منتشر شد.

 این کتاب درابتدا توفیق چندانی به دست نیاورد اما داستان پس سالها که به فراموشی سپرده شده بود بعد از تجدید چاپ در سالهای 1945 و 1953 توانست طرفداران بیشماری به دست آورد و حتی توانست به عنوان یکی از کتابهای استاندارد در دانشگاهها تدریس شود.

 داستان از این قرار است که گستبی عاشق زنی است که سالها پیش او را دوست داشته اما زن او را ترک کرده و او همچنان آن زن را دوست دارد.

گتسبی بزرگ که حالا مرد جوان بسیار پولداری است که دائما مهمانی های بزرگ می دهد و همه می توانند در مهمانی های او شرکت کنند. در مورد گذشته او و طریق به دست آوردن ثروتش شایعات زیادی وجود دارد. با این وجود ، نیک همسایه او متوجه می شود که گتسبی از خانواده بسیار فقیری بوده که عاشق دیزی دختری پولدار می شود . گتسبی برای خدمت نظام و تامین پول از دیزی دور می شود اما بعد خبر ازدواج او را دریافت می کند . با این حال گتسبی عاشق می ماند و همیشه و همیشه به دنبال عشق خود می گردد. قدرت ، شهرت و نفوذ هیچ یک در عشق او کارگر نیست. اما همین عشق در نهایت موجب مرگ او می شود...

 این کتاب با پرداختی بی نظیر به موضوع عشق خواننده را با خود همراه می کند و واکنش افراد را در شرایط مختلف نسبت به این موضوع می سنجد  و با نگاهی موشکافانه و با دیدگاهی روانشناسانه به قضیه می پردازد.

 عکس العمل ها و رفتارهای گتسبی به عنوان پسری رمانتیک و عاشق از طبقه پایین و رفتارهای دیزی به عنوان دختری عاشق از یک طبقه مرفه و ثروتمند بسیار بسیار زیبا خلق شده و خیلی تند و تیز اما ظریف خودخواهی قشری از جامعه را به تصویر کشیده است و این چنین است که این اثر به یکی از آثار ماندگار ادبیات داستانی تبدیل می شود و به بسیاری از زبان ها نیز ترجمه شده است.

 در ایران کتاب گتسبی بزرگ با ترجمه  کریم امامی توسط انتشارات امیرکبیر منتشر شده است و تاکنون هشت بار تجدید چاپ شده است.

کد خبر 714892

برچسب‌ها

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
captcha