جشنواره خاتم مسیر جهانی‌نویسی را برای نویسنده‌ها میسر کرده است

خبرگزاری شبستان: دبیر جشنواره ادبی خاتم گفت: جشنواره خاتم مسیر جهانی نویسی را برای نویسنده‌ها میسر کرده است که تجربیات خود را در آن کسب کنند و استعدادشان بروز کند.

«مجید قیصری» دبیر سومین جشنواره داستان کوتاه خاتم درباره دغدغه اصلی این جشنواره که وادار کردن مردم به فکر کردن درباره حضرت محمد (ص) است و اینکه چرا دغدغه داستان ندارد، به خبرنگار ادبیات شبستان گفت: رویکرد ما، معرفتی است نه مناسبتی؛ رویکرد مناسبتی یعنی اینکه به هر چیزی چنگ می‌زنند تا بیلان بیشتری کسب کنند و آمار کمّی زیاد شود. من هیچ زمانی به آمارها اعتقاد ندارم و آمار دروغ می‌گوید. در سال اول برپایی جشنواره خاتم برای ما 750 اثر ارسال شد و ما 15 اثر انتخاب کردیم، سال دوم 300 اثر برای ما ارسال شد و بالای 60 کار انتخاب شدند بنابراین من به دنبال کیفیت هستم و این جشنواره در حال عمق پیدا کردن است. در ضمن من دغدغه کمّیت آثار را ندارم نه داستان؛ من به عنوان یک داستان نویس و دبیر جشنواره از نویسنده‌ها درخواست دارم که کار کیفی بفرستند.

 

وی در پاسخ به اینکه آیا برای این آثار کیفی ویترینی در نظر دارید و آیا استراتژی نشر دارید؟ بیان کرد: صد درصد ما به دنبال ویترینی برای این آثار هستیم و استراتژی هم باید داشته باشیم اما من به عنوان دبیر جشنواره، دغدغه نشر و استراتژی ندارم و این موضوع بر عهده گروه دیگری است که در حال انجام کار هستند.

 

دبیر جشنواره ادبی خاتم در پاسخ به پرسش خبرنگار شبستان درباره سوژه جهانی جشنواره خاتم و اینکه آثار این جشنواره می‌توانند مخاطب جهانی داشته باشند. شما در جشنواره خاتم چه کار می‌کنید تا به مرحله‌ای برسید که حرف جهانی با یک سوژه جهانی داشته باشید؟، گفت: اینکه نویسنده‌های ما بتوانند اثری جهانی خلق کنند دور از ذهن نیست و ان‌شاالله که به زودی اتفاق خواهد افتاد منتهی تجربه من می‌گوید که به این راحتی این اتفاق نخواهد افتاد و نیاز به این دارد که نویسنده، این موضوع را دغدغه داشته باشد و وقتی این دغدغه را داشت پنج تجربه خواهد داشت که چهار تجربه سطح پایین است اما مطمئناً اثر پنجم ویژگی‌های یک اثر خوب و جهانی را خواهد داشت. جشنواره خاتم این مسیر را برای نویسنده‌ها میسر کرده است که تجربیات خود را در آن کسب کنند و استعدادشان بروز کند.

 

وی در ادامه این مطلب تاکید کرد: به همین خاطر است که در جشنواره سوم، بخشی را در سایت مان طراحی کردیم که مشاوران ما درباره یک داستان نظر می‌دهند و نویسنده پس از اعمال تغییرات، داستان خوبی ارائه می‌دهند.

 

نویسنده رمان «سه کاهن» بیان کرد: ما در جشنواره خاتم قرار نیست به جایی بیلان کار دهیم و دغدغه ارائه بیلان نداریم، به همین خاطر به دنبال کارهای جدی و تاثیرگذار هستیم.

 

در سومین دوره جشنواره خاتم، زبان حذف شده است و آثار از سراسر دنیا دریافت می شوند و با ترجمه مورد داوری قرار می گیرند. قیصری درباره اینکه آیا ترجمه، قلم را تقلیل می‌دهد یا خیر، به خبرنگار شبستان گفت: سال گذشته ما آثار فارسی زبانان را داشتیم و خداراشکر دوستان ما در افغانستان با ما لینک شده‌اند و اینها را به حوزه فارسی زبانان وارد کردیم و احساس کردیم می‌توانیم کشورهای حوزه دریای خزر را وارد این فضا کنیم که نیامدند. به همین دلیل بحث فارسی زبانان را حذف کردیم تا شاهد آثار از افغانستان و کشورهای دیگر باشیم. امسال هم برآوردمان این نیست که حتما کاری درخور برای ما ارسال می‌شود اما خشت اول این موضوع را می گذاریم تا در سال‌های بعد با اطلاع رسانی که صورت می گیرد و عمقی که این موضوع پیدا می کند و با توجه به اینکه پیامبر اکرم (ص) محدود به زمان و مکان نیست، هر کسی که کاری در این خصوص خلق کند برای ما بفرستد و نهایتاً ترجمه و داوری می‌کنیم.

 

دبیر جشنواره خاتم در پایان توضیح داد: اطلاع رسانی ما به دلیل محدودیت هایی که داشتیم، وسیع نبود و توقعی از دیگران داریم این است که هر کسی که عشق به اسلام و حضرت محمد (ص) دارد در جشنواره شرکت کند. من با فضای دولتی میانه‌ای ندارم و بیشتر امیدم به تشکل های دانشجویی و گروهی است و هر کسی که این پیام را دید برای بقیه هم ارسال کند.

 

 

کد خبر 657782

برچسب‌ها

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
captcha