«عقاید یک دلقک» برپلکان «سی و نهم» ایستاد

خبرگزاری شبستان: چاپ سی و نهم «عقاید یک دلقک» اثر«هاینریش بل» را انتشارات «چشمه» با ترجمه «محمد اسماعیل زاده » چاپ کرده است.

 به گزارش خبرگزاری شبستان، شینر دلقکی است که  همسرش ماری که یک کاتولیک است او را ترک کرده و اکنون شینر افسرده و تنهاست. او دیگر تمرکزی برای اجرای برنامه هایش ندارد در واقع شنیر دلقکی از از عرش به فرش افتاده است و همه داستان روایتی است که او از زندگی خودش تعریف می کند. به قول خودش «دلقکی که به مشروب روی بیاورد، زودتر از یک شیروانی ساز مست سقوط می‌کند».

 بعد از ترک ماری هانس شنیر دلقک، تنها به اتاق خود در بن، پناه برده‌است و چند ساعت شکست‌های زندگی عاطفی و حرفهایش را جمعبندی می‌کند تا بعد برود مانند گدایی بر پله‌های ایستگاه راه آهن بنشیند و بازگشت ماری، زن محبوبش را که از دست داده‌است و هم امروز باید از سفر ماه عسل به رم بازگردد، انتظار بکشد.

کتاب با این جملات آغاز می شود:

«وقتی وارد شهر بن شدم، هوا تاریک شده بود. هنگام ورود، خودم را مجبور کردم تن به اجرای تشریفاتی ندهم که طی پنج سال سفر های متمادی انجام داده بودم: پایین و بالا رفتن از پله های سکوی ایستگاه راه آهن، به زمین گذاشتن ساک سفری،تحویل بلیط، خرید روزنامه عصر از کیوسک، خارج شدن از ایستگاه و صدا زدن یک تاکسی، پنج سال تمام تقریبا هر روز یا از جایی مسافرت کرده بودم و یا اینکه به جایی وارد شده بودم،... »

چاپ سی و نهم «عقاید یک دلقک» اثر«هاینریش بل» را انتشارات چشمه  در 316 صفحه چاپ کرده است.

کد خبر 647173

برچسب‌ها

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
captcha