به گزارش خبرنگار شبستان، کتاب " زیر آفتاب هیچ چیز تازه نیست " نوشته ارنست همینگوی با ترجمه اسدالله امرایی مشتمل بر 272 صفحه توسط انتشارات افق چاپ و روانه بازار کتاب شده است. این کتاب در مورد جوانانی شورشی است که رفتاری بر خلاف عرف جامعه دارند. رمان " زیر آفتاب هیچ چیز تازه نیست " به سرعت الگوی دانشجویان دختر و پسر آمریکایی شد. آنها سعی کردند به شیوه جیک بارنز، قهرمان داستان که در واقع چهره همینگوی بود با لحن خشن، شکیبا و موجز حرف بزنند.
پدر ارنست همینگوی پزشک و مادرش معلم پیانو و آواز بود. در اکتبر 1945 جایزه نوبل گرفت و چهره ای جهانی شد که ویل دورانت درباره اش نوشت: «صدها حادثه را از سر گذراند، قهرمان دو جنگ جهانی و شکارچی پیروز کوسه ماهی و شیر بود و پرقدرت ترین قصه های زمانه اش را نوشت».
در قسمتی از کتاب زیر آفتاب هیچ چیز تازه نیست، آمده است: «پنج روز بعد را به ماهیگیری گذراندیم. شب ها سرد بود و روزها گرم ولی در گرمای روز نسیمی ملایم می وزید. این گرما موجب می شد آدم از گام برداشتن در آب سرد و رودخانه لذت ببرد. در همان روزهای نخست توانستیم منطقه عمیقی را گوشه ای از رود بیابیم و در آن شنا کنیم. شب ها هم با یک انگلیسی به اسم هریس بریج بازی می کردیم. آدم خوبی به نظر می رسید و از سن ژان پیه دوپورت تا اینجا پیاده آمده بود برای ماهیگیری. دو بار با ما برای صید ماهی تا کنار رود آمد. در این مدت نه از رابرت خبری شد و نه از مایک.»
در پشت جلد این رمان می خوانیم: «چند گاو خود را به ازدحام مردمی رساندند که وارد میدان میشدند. گاوهای سنگین و لخت در حالی که شاخهای تیزشان رو به پایین بود با پهلوی گلی یورتمه میرفتند... جمعیت بیرون از بالکنهای استادیوم در هیاهو گیر افتادند. صدای فریادی بلند شد و بعد فریادی دیگر».
گفتنی است، کتاب " زیر آفتاب هیچ چیز تازه نیست " نوشته ارنست همینگوی با ترجمه اسدالله امرایی مشتمل بر 272 صفحه در شمارگان 1500 نسخه با قیمت 11500 تومان از سوی انتشارات افق چاپ و روانه بازار کتاب شده است.
نظر شما