«شرم» آنی ارنو با ترجمه بهاره مرادی

خبرگزاری شبستان:کتاب «شرم» اثر«آنی ارنو» با ترجمه «بهاره مرادی» را نشر «نی» چاپ و روانه بازار نشر کرده است.

به گزارش خبرگزاری شبستان، در بخشی از این اثر می خوانیم :«بعدها به چند تن از مردانِ زندگی‌ام گفتم: «وقتی داشتم دوازده‌ساله می‌شدم، پدرم می‌خواست مادرم را بکشد.» میل به گفتنِ این جمله معنایش این بود که من خیلی عاشقِ آن افراد بوده‌ام. همه‌شان با شنیدنِ آن سکوت می‌کردند. می‌فهمیدم که اشتباه کرده‌ام، چون نمی‌توانستند آن اتفاق را درک کنند.

اولین‌بار است که این صحنه را می‌نویسم. تا امروز انجامش برایم ناممکن بود. حتا اگر می‌خواستم در دفترِ خاطراتم بنویسمش، برایم مثل گناهی بود که قرار است مجازاتی به دنبال داشته باشد. شاید آن مجازات این بود که دیگر قدرتِ نوشتن چیزهای بعد از آن اتفاق را نداشته باشم.»

کتاب شرم اثر آنی ارنو  با ترجمه بهاره مرادی را نشر «نی» در 78 صفحه چاپ و روانه بازار نشر کرده است.

کد خبر 610262

برچسب‌ها

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
captcha