به گزارش خبرگزاری شبستان، «ماجرای نیمروز» فیلمنامهای به قلم کارل فورمن، فیلمنامهنویس و کارگردان آمریکایی است که «امیرجلالالدین اعلم» آن را به فارسی برگردانده است.
براساس این فیلمنامه، یکی از مشهورترین فیلمهای وسترن تاریخ سینما به کارگردانی «فرد زینهمان» ساخته شده است.
در توضیح پشت جلد اثر آمده است: «براساس فیلمنامهی فورمن، یکی از هالیوودیهای فهرست سیاه در دورهی کمیتهی بررسی فعالیتهای ضد آمریکایی سناتور مکارتی، که ظاهرا به شکلی کذایی به همان دوره اشارهها دارد. زینهمان در خلق تعلیق فیلم که تمام حادثههای آن قرار است در یک نیمروز اتفاق بیفتد، بسیار حرفهای نشان میدهد. با این حال عنصر مهم کارش، در این جا مثل دیگر آثارش، بررسی و مطالعهی شخصیتها و رفتارهاست.
در پایان فیلم، جایی که کوپر ستارهی کلانتری نشانهی اقتدارش را بر زمین میاندازد، قصد تحقیر اسطورههای وسترن را دارد. موسیقی تیومکین و ترانهی امروز کلاسیک، «مرا تنها مگذار» با صدای تکس ریتر شنیدنی است.»
کتاب حاضر را انتشارات «نیلوفر» منتشر کرده و در اختیار مخاطبان قرار داده است.
نظر شما