به گزارش خبرگزاری شبستان، اکرم قیطاسی، مترجم کتاب در تشریح شکل گیری کتاب گفت: بعد از ترجمه کتاب«معماری اسلامی» وهمکاری با پژوهشکده فرهنگ و هنر اسلامی حوزه هنری، این مرکز پیشنهاد ترجمه این کتاب را به من ارائه داد که پس ازبررسی ترجمه این کتاب را به عهده گرفتم.
وی در ادامه به نویسندگان کتاب اشاره کرده و افزود: این کتاب توسط دو نویسنده انگلیسی و عرب به نام های مارتین فریشمن و حسن الدین خان به نگارش در آمده است.
این مدرس دانشگاه، معماری اسلامی را نشات گرفته از مساجد دانسته و در این باره خاطر نشان کرد: در بررسی هنر و معماری اسلامی بی شک با توجه به تنوع موجود درمساجد جهان اسلام بدون بررسی محتوایی و ساختاری مساجد، نمی توان به تعریف مشخص و مدونی از هنر و معماری اسلامی رسید.
قیطاسی همچنین به عنوان دیگر کتاب اشاره کرد واظهار داشت: قسمت دیگر کتاب به بررسی جامعه شناختی و تاریخی مساجد پرداخته شده که به نظر می رسد این کتاب به خوبی ساختار، کارکردها و فضا سازی مساجد را تشریح کرده است.
وی در پایان کتاب را برای دانشجویان، اساتید و صاحبنظران معماری و هنر اسلامی مفید ارزیابی کرده است.
پایان پیام/
نظر شما