به گزارش خبرنگار شبستان، کیتلین، یازده ساله بیماری آسپرگر دارد. دنیای او سیاه و سفید است و تقسیم می شود به چیزهای خوب و چیزهای بد. بدتر اینکه برادر کیتلین هم که تنها دوست و راهنمای اوست در حادثه تیراندازی در مدرسه کشته می شود. حالا کیتلین در کنار پدرش که درگیر اندوه از دست دادن فرزند است، روز به روز بیشتر سردرگم می شود.
کتاب " مرغ مقلد " نوشته کاترین ارسکین، برنده جایزه ادبیات نوجوان آمریکا که توسط کیوان عبیدی آشتیانی ترجمه شده به تازگی در 208 صفحه توسط انتشارات افق چاپ و روانه بازار کتاب شده است.
کاترین ارسکین در هلند به دنیا آمد. سالها در آفریقای جنوبی، کانادا و اسکاتلند زندگی کرد و سپس به آمریکا رفت. او حقوق خواند و بیش از نوشتن اولین رمانش وکیلی موفق بود. رمان " مرغ مقلد " او در سال 2010 برنده جایزه کتاب سال ادبیات نوجوان آمریکا شد. به نظر می رسد " مرغ مقلد " بیشتر بر مبنای تخیلات کودکانه کاترین ارسکین باشد که درباره برادر بزرگترش زندگی خیالی ساخته است.
کیوان عبیدی آشتیانی به عنوان مترجم کتاب " مرغ مقلد " که در حال حاضر ساکن کانادا است، در مورد این کتاب نوشته است: عنوان این کتاب برای من که رمان شاهکار هارپرلی را عاشقانه دوست داشتم، جذابیتی خاص داشت اما هرگز فکر نمی کردم در مقابل داستانی این چنین عمیق و زیبا قرار بگیرم. به امید آنکه یکدیگر را بهتر درک کنیم و قدم هایی حتی کوچک برای ساختن دنیایی بهتر برداریم.
اخیرا کتاب " زیر نور ماه شیشه ای " نوشته ژاکلین وودسون با ترجمه عبیدی آشتیانی در جشنواره جایزه پرنده آبی شایسته تقدیر شد. موضوع این رمان در مورد اعتیاد است. کیوان عبیدی آشتیانی تاکنون دو بار برنده مدال نیوبری شده است. مدال نیوبری نخستین جایزه ادبی کتاب کودکان دنیاست. این مدال هر سال به نویسنده ای تعلق می گیرد که برجسته ترین اثر داستانی را در حوزه ادبیات کودکان آمریکا پدید آورده باشد.
در بخشی از کتاب " مرغ مقلد " که مشتمل بر 39 فصل است، می خوانیم: نمی دانم این چه معنایی دارد اما مردم به خانه مان می آیند. دلم می خواهد در اتاق دون قایم شوم اما اجازه ندارم داخل اتاقش بشوم. از همان موقعی که زندگی مان از هم جدا شد و بابا در اتاق دون را محکم بست و سرش را روی در گذاشت و گریه کرد و گفت: نه نه نه نه نه. بنابراین دیگر نمی توانم به محل امن قایم شدنم در اتاق دون بروم و دلم برای آنجا تنگ می شود. سعی می کنم در اتاق خودم قایم بشوم و نقاشی بکشم اما بابا می آید و مرا می برد.
در قسمتی از این کتاب آمده است: مایکل با چشم های بامبی اش نگاهم می کند. در چشم هایش غم می بینم و فکر می کنم شاید ترس است یا شاید سردرگمی. البته دوستی را هم در چشم هایش می بینم و فکر می کنم این نگاه یعنی کمک می خواهد و باید کاری کنم. در نگاهش سوالی هست که باید جواب داده شود. فکر می کنم من هم همین طور به دون نگاه می کردم. خیلی وقت ها. پس آن طرف جاش زانو می زنم و پشتش را ناز می کنم و مثل دون می گویم غصه نخور، درست می شود. دون عادت داشت این را بگوید و بابا هنوز هم همین را می گوید.
گفتنی است، کتاب " مرغ مقلد " نوشته کاترین ارسکین، برنده جایزه ادبیات نوجوان آمریکا در سال 2010 که توسط کیوان عبیدی آشتیانی ترجمه شده است، به تازگی در 208 صفحه با شمارگان 2000 نسخه و قیمت 11000 تومان توسط انتشارات افق چاپ و روانه بازار کتاب شده است.
نظر شما