به گزارش خبرگزاری شبستان به نقل از روابط عمومی انتشارات امیرکبیر ، «آمبروس بیرس» جنگ را در دايرهْ المعارف شيطان اينگونه توصيف ميكند: «محصول فرعي ترفندهاي صلحآميز...» و اضافه ميكند: «... خاك صلح را با دانههاي جنگ تا به اعماق بارور كردهاند.» او هیچچيز ديگر را همچون جنگ نشناخته و با گوشت و پوست خود لمس نكرده بود. پنج سال حضور او در بزرگترين جنگ امريكا به اثر داستانهايي از سربازان وي بينشي عميق و اعتباري بیشتر از نوشتههاي ديگرش بخشيده است. بیرس در تکتک داستانهای خود دشمنپیشگي سرنوشت، بدخواهي هدفمند رويدادها، بيهودگي و پوچي افتخار، بيثمري اميد، ترس حاكم بر شجاعت، اندوه عشق و برادري، شكست فلسفه، گمراهكنندگي آرمانهاي انساني، تحريف نام نيك و بيرحمي اطاعت كوركورانه را (همه بهعنوان قوانين ذاتي و ابعاد زيانبار دنياي جنگ) با احساس كامل بيان ميكند. زبان شیوای بیرس، توصیفهای درخشان او از صحنۀ کارزار و تحلیل روانشناسانۀ وی از قهرمان داستان خویش در بازآفرینی صحنههای هولناک جنگ و همذاتپنداری خواننده با قهرمان به شکلی تأثیرگذار و ماندگار عمل میکند. تمام داستانهای او از چنین ویژگیهای منحصربهفردی برخوردار هستند، اما شاید اوج هنرنمایی و توانمندی روانشناسانهاش را بتوان در دستیابی به لایههای پنهان ذهن انسان در رویدادی بر پل اولکریک، یکی از گمشدگان و چیکامائوگا یافت.
«اينجا و آنجا و در زير باران، سربازي مرده كه لباسش به گِل آغشته شده و صورتش را با پتويي پوشانده بودند و يا لكههاي زرد و گل رس مانند بر آن ديده ميشد، تأثير نااميدكنندهاي بر چهرههاي نااميد ديگرِ حاضر در صحنه ميافزود و احساس نگرانيِ عمومي را به همراه نوعي احساس افسردگي خاص تشديد ميكرد. اين بقاياي درهمشكسته بسيار نفرتانگيز بودند و بههيچوجه قهرمانانه به نظر نميرسيدند. در هيچكس اثري از احساس وطنپرستانه به چشم نميخورد؛ كشتهشده بر ميدان افتخار. آري، اما ميدان افتخار بسيار خيس و نمناك بود! اين فرق ميكرد...»
گفتنی است چاپ اول این اثر تالیف " ارنست جروم هاپكينز " و ترجمه " پرويز همتيان بروجني " با جلد شومیز و قطع رقعی و با قیمت 11000 تومان توسط انتشارات امیرکبیر منتشر شده است.
نظر شما