خبرگزاری شبستان-مازندران
زادگاه علی اسفندیاری معروف به نیما یوشیج پدر سبک جدید شعر نو، یوش مازندران است که جسم خاکی این شاعر در خانه پدری و مکان ولادت او، آرام گرفته است.
سال ها از عمر این شاعر می گذرد اما جای خالی اسم شاعر در تقویم رسمی میهن مان، احساس می شود که این امر جای بس تعجب و تامل دارد.
شاعری که خالق سبک جدیدی در شعر کشور جمهوری اسلامی ایران است نه تنها همایشی در خور شان و جایگاه او برگزار نشده بلکه حتی در استان خود نیز چندان مورد توجه قرار نگرفته است.
این موضوع را بسیاری از نیمادوستان، قبول دارند اما در عمل تا چه اندازه به این شاعر توجه شده که حتی بسیاری از زوایای شعری او، کمتر مورد پژوهش قرار گرفته است.
منصور علی اصغری، مسئول واحد شعر و ادب اداره کل فرهنگ و ارشاد اسلامی مازندران در گفتگو با خبرنگار خبرگزاری شبستان در ساری گفت: این اداره طی 14 سال اخیر، دو همایش علمی پژوهشی با همکاری دانشگاه مازندران در سال 1381 با عنوان «همایش نیماشناسی» و همایش علمی پژوهشی در سال 1389 با عنوان «همایش تا صبح دمان» برگزار کرده است.
وی افزود: چندین شب شعر به مناسبت 21 آبان، سالروز ولادت نیما و 13 دی، سالروز وفات نیما یوشیج در ادارات فرهنگ و ارشاد اسلامی شهرستان های استان توسط انجمن های ادبی، و همچنین نشست های ادبی و نشست های شعری به یاد نیما برگزار می شود ولی زندگی و تفکرات این شاعر دارای ابعاد پنهانی است که هنوز شناخته نشده است و جای کار بسیار دارد که می طلبد پژوهشگران در این زمینه کارهای بیشتری را انجام دهند.
علی اصغری با اظهار تاسف از عدم انجام اقدامات شايسته درجهت شناسایی نیما و ابعاد پنهان افکار این شاعر، عنوان كرد: می طلبد مسئولان فرهنگی و دیگر مسئولان استان مازندران با توجه به جايگاه نيما در حوزه ادبیات در سطح ملي و فراملي نسبت به معرفي اين شاعر معاصر اهتمام بيشتري داشته باشند.
این نویسنده و پژوهشگر مازنی تصریح کرد: اداره کل فرهنگ و ارشاد اسلامی مازندران در نظر دارد به ناشناخته های ابعاد نیما یوشیج و آن هم در خصوص زبان و شعر تبری به ویژه در اشعار تبری نیما یوشیج که شامل 452 دوبیتی مازندرانی در مجموعه ای با عنوان «روجا» است، بپردازد.
وی با اشاره به اینکه همایش ملی علمی پژوهشي نیما به زبان و شعر تبری در سال آینده برگزار می شود، افزود: تاکنون چنین همایشی در کشور، برگزار نشده و مقدمات این همایش در حال آماده شدن است که در این راستا کتابی با عنوان «نیمای تبری» چاپ و در اختيار نیما دوستان قرار گرفت.
علی اصغری یادآور شد: برای نخستین بار در ایران، این کتاب به بررسی موضوعی سروده های تبری نیما یوشیج می پردازد که به صورت رنگی در تیراژ دو هزار نسخه، منتشر شده که در فهرست آن، تبری، گویش یا زبان، شرایط اجتماعی دوران نیما، توجه به زبان مادری و زادگاه، تاثیر پذیری از امیر پازواری، تاثیر زبان و اشعار تبری در اشعار فارسی نیما و ... گنجانده شده است.
وی با بيان اينكه فيلم هايي كه تاكنون به نيما پرداختند نتوانسته حق مطلب را درخصوص اين شاعر ادا كند، تاکید کرد: فیلم هایی توسط کارگردان های بزرگ و با رویکرد جدید به ناشناخته های نیما و اینکه نیما یوشیج پدر شعر نو است و شعر فارسی را از هزار سال خمودگی، خارج نموده، توليد شود.
علی اصعری با اشاره به اينكه جاي نيما در تقويم رسمي كشور خالي است، افزود: این غفلت در صورتی است که سید محمد حسین شهریار در 27 شهریور «روز شعر و ادب فارسی» به نام او در تقویم ثبت شده که آرزوی دیدن و شاگردی نیما یوشیج را داشت و این یکی از ضعف های حوزه فرهنگ و هنر استان مازندران و کشور محسوب می شود.
وی ابراز کرد: در حد همایش های معمولی بیشتر دانشگاه ها به نیما پرداخته اند اما در سطح ملی و بین المللی با توجه به اینکه آثار این بزرگمرد تاریخ در عرصه شعر و ادب، پتانسیل جهانی شدن دارد، پرداخته نشده است.
مولف کتاب نیمای تبری گفت: نیما شهر و زندگی شهری را رها کرد و در یوش ساکن شد ولی تفکرات جهانی داشت و برای بشریت، شعر سرود که در هر زمان و مکانی، قابلیت استفاده و پرداخته شدن، دارد.
وی اظهار کرد: وظیفه ما، ادارات فرهنگی، پژوهشگران، نیما شناسان است که نیما را ابتدا به ایرانیان و در نهایت به جهانیان، بشناسانیم چراكه اين مهم منافع مثبتي براي ادبیات فارسی و شعر پارسی به همراه دارد.
علی اصغری بیان کرد: اداره میراث فرهنگی، گردشگری و صنایع دستی چندین سال در نظر دارد که نمادی بر سر مزار نیما، بسازد اما با تاسف فراوان تاکنون، این کار صورت نگرفته است.
وی ابراز کرد: در خصوص ثبت روز نیما در تقویم کشور با پیگیری هایی که در شورای فرهنگ عمومی استان شده از طریق شورای عالی انقلاب فرهنگی بتوانند، روزی را به نام نیما و روز شعر نو فارسی، محقق شود تا گوشه ای از وظیفه ما به یکی از مفاخر ایران زمین، اداء شود.
به گزارش شبستان، در مقدمه کتاب «تا صبح دمان» مربوط به همایش ملی علمی، پژوهشی نیما یوشیج از زندگی نامه خود نوشت اين شاعر آمده است: «من مخالف بسیار دارم. چون خود من به طور روزمره دریافته ام، مردم هم باید روزمره دریابند. این کیفیت تدریجی، نتیجه کار من است. مخصوصا بعضی از اشعار مخصوص تر به خود من، برای کسانی که حواس جمع در عالم شاعری ندارند، مبهم است. اما انواع شعرهای من زیادند. چنان که دیوانی به زبان مادری خود به اسم «روجا» دارم. می توانم بگویم - من به رودخانه شبیه هستم که از هر کجای آن لازم باشد، بدون سر و صدا می توان آب برداشت. خوش آیند نیست اسم بردن از داستان های منظوم خود به سبک های مختلف که هنوز به دست مردم نیامده است. باقی شرح حال من این می شود، در تهران می گذرانم. زیادی می نویسم، کمی انتشار می دهم و این وضع، مرا از دور تنبل جلوه می دهد.» تهران – خرداد 1325 که البته این مقدار اندکی از زندگی نامه خود نوشت علی اسفندیاری معروف به نیما یوشیج است.
گزارش: معصومه علیزاده
نظر شما