برگزیده «مفاتیح الجنان» در افغانستان چاپ شد

به گزارش خبرگزاری شبستان:به همت رايزني فرهنگي كشورمان، برگزیده کتاب «مفاتیح الجنان» با عنوان «راهی به سوی خدا» در کابل، پايتخت افغانستان، چاپ و منتشر شد.

به گزارش خبرگزاری شبستان به نقل از  اداره‌كل روابط عمومي و اطلاع‌‌رساني سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامي، رايزني فرهنگي ايران در افغانستان، با توجه به نیاز جامعه مسلمان و متدین مردم اين كشور به کتاب ادعیه و کمبود آن در افغانستان، منتخبی از کتاب «مفاتیح الجنان» با عنوان «راهی به سوی خدا» را در تیراژ 2 هزار جلد چاپ و در بین مراکز و مؤسسات فرهنگی و مساجد كابل، توزیع كرد.

شاهنامه 92 ساله در كتابخانه شخصي «آدليگات» صربستان نگهداري مي‌شود

كتابخانه شخصي «آدليگات» در بلگراد صربستان كه از سال 1690 ميلادي فعاليت خود را در اين كشور آغاز كرده، محل نگهداري شاهنامه فردوسي به زبان فارسي است كه در سال 1923 ميلادي در آلمان چاپ شده است.

به گزارش اداره‌كل روابط عمومي و اطلاع‌رساني سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامي، محمود شالوئی، رایزن فرهنگی کشورمان در صربستان، ضمن بازدید از کتابخانه شخصی «آدلیگات» در بلگراد، با ویکتور لازیچ، مالک و وارث این کتابخانه بزرگ خصوصی دیدار و گفت‌وگو کرد.

لازیچ در این دیدار ضمن معرفی آثار موجود در کتابخانه خود گفت: کتابخانه «آدلیگات» با 10 جلد کتاب در سال 1690 توسط اجداد خانوادگی‌ام در ایالت وویوودینا در شمال صربستان تأسیس شد و سپس در طول سالیان متمادی و با همت وارثان فرهنگ‌دوست، روز به روز بر وسعت محتوایی این کتابخانه افزوده شد تا جايی که پس از 325 سال، هم‌اکنون شمار کتاب‌ها و اسناد فرهنگی و ادبی آن به حدود نیم میلیون جلد بالغ می‌شود.

ویکتور لازیچ افزود: از ابتدای شکل‌گیری این مجموعه فرهنگی، بناي مديران كتابخانه بر این بوده است تا آثار به زبان اصلی تهیه و افزون بر آن، نمادهایی در زمینه چاپ و نشر از کشورهای مختلف نیز جمع آوری شود.

وي ادامه داد: در سال 1923 «شاهنامه فردوسی» چاپ کشور آلمان به آثار ایرانی این کتابخانه افزوده شد و این اثر نفیس همواره مورد اقبال بازدیدکنندگان از کتابخانه بوده است.

لازيچ یادآور شد که برای تهیه این کتاب‌ها، خانواده‌اش با علاقه فراوان، رنج سفر را بر دوش می‌کشیدند و با هزینه شخصی به مناطق مختلف سفر می‌کردند تا آثاری را برای این منظور خریداری كنند.

مالك کتابخانه شخصی «آدلیگات» همچنین گفت: بارها آهنگ سفر به ایران کرده‌ام؛ اما متأسفانه بنا به دلایلی امکان آن تاکنون ميسر نشده است و آرزو می‌کنم که در اولین فرصت ممکن، دیدار از سرزمین فرهنگی ایران، برایم ممکن شود.

در ادامه محمود شالوئی، رایزن فرهنگی کشورمان در صربستان هم در این دیدار ضمن ابراز خرسندی از این اهتمام فرهنگی گفت: چنین اقدامی در راستای خدمت به ساحت فرهنگ و ادب جهانی، آن هم با هزینه شخصی و تحمل رنج و مشقت بسیار، کاری بس ستودنی و تحسین‌برانگیز است.

وي سپس به نمونه‌هایی از موارد مشابه در ایران اشاره کرد و از کتابخانه بزرگ مرحوم آیت‌الله العظمی مرعشی‌نجفی، به عنوان مظهری از کوشش بی‌دریغ و خستگی‌ناپذیر علاقمندان به توسعه و ترویج فرهنگ و ادب و تلاش برای تأسیس کتابخانه‌های اصیل و غنی یاد کرد و اینگونه تلاش‌ها را ماندگار و رستگار نامید.

رایزن فرهنگی کشورمان همچنین در این دیدار، تعدادی از آثار ممتاز فرهنگی فارسی مانند: دیوان حافظ، مثنوی معنوی و کلیات شمس را به این کتابخانه اهدا كرد.

بنا بر اعلام اين خبر، ویکتور لازیچ، تحصیلات خود را در رشته حقوق به پایان رسانیده و هم‌اکنون در شغل وکالت اشتغال دارد. وی این کتابخانه را در منزل شخصی پدری خود دایر کرده و درصدد توسعه آن است.

لازیچ، اولویت برنامه‌هاي آينده خود را سفر به ایران و بازدید از کتابخانه‌های کشورمان به ویژه کتابخانه‌های خصوصی و در رأس آنها کتابخانه آیت‌الله مرعشی نجفی عنوان و بيان کرده كه در سفر به ایران در نظر دارد تا تعدادی از آثار فاخر فارسی را برای تکمیل کتابخانه خود با هزینه شخصی تهیه كند.

پایان پیام/

کد خبر 465679

برچسب‌ها

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
captcha