به گزارش خبرنگار شبستان، غلامعلی حدادعادل، امروز در 29 اردیبهشت در نشست خبری بنیاد سعدی گفت: آموزش زبان فارسی به غیر ایرانیان و ایرانیان مقیم خارج کشور وظیفه ای بوده که همواره مورد توجه دولت ها بوده و در سال های قبل وزارت علوم، آموزش و پرورش، فرهنگ و ارشاد اسلامی و سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی در این راه تلاش کردند.
حدادعادل ادامه داد: در سال 1389 در شورای عالی انقلاب فرهنگی تصمیم گرفته شد سازمان مستقلی به ریاست عالیه رییس جمهور با داشتن هیئت امنا با ریاست معاون اول تشکیل شود تا فعالیت های پراکنده متمرکز شود. بنیاد سعدی بر اساس چنین فکری تشکیل شد و در اردیبهشت 94 دومین سال فعالیت خود را به پایان رساند.
وی با بیان اینکه بسیاری از کشورها برای گسترش زبان خود در جهان ساختار مشابهی نظیر بنیاد سعدی دارند، عنوان کرد: ما در تشکیل بنیاد سعدی به این تجربیات بین المللی توجه داشتیم و اساسنامه بنیادهای مشابه از 24 کشور را ترجمه و بررسی کردیم.
رییس بنیاد سعدی خاطرنشان کرد: امروزه ثابت شده رابطه معناداری میان گسترش زبان یک کشور در خارج مرزهای آن با اقتدار و توسعه یافتگی آن کشور وجود دارد. تلاش برای گسترش زبان فارسی را یک وظیفه فرهنگی می دانیم که هم یک امری مرتبط با توسعه و اقتدار ملی است.
به گفته حدادعادل، در بنیاد سعدی تلاش می شود با جذب بهترین ها کار علمی و تخصصی انجام گیرد و بنا هست بنیاد سعدی را در ایفای وظیفه ای که به عهده دارد کاملا علمی اداره کنیم.
وی با اشاره به اینکه در دنیا آموزش زبان به خارجیان یک تخصص است، بیان کرد: در ایران این رشته وجود دارد و در برخی از دانشگاه ها آموزش داده می شود و ما از استادان این رشته در بنیاد سعدی استفاده کردیم.
رییس بنیاد سعدی اظهار داشت: در حال حاضر برنامه ریزی برای تدوین 5 مجموعه کتاب آموزشی صورت گرفته که سه دوره از پنج دوره آن امسال آماده می شود. همچنین فعالیت های وسیعی از حیث تولید نرم افزارهای آموزشی بر پایه شیوه های علمی انجام می شود. این نرم افزارها بخشی به عنوان کتاب و بخشی به آموزش زبان در فضای مجازی مربوط می شود، کتاب ها نیز دو دسته هستند یک نوع درسی و یک نوع مکمل هستند.
وی با بیان اینکه در سال های آینده طیف وسیعی از نرم افزارهای آموزشی را فراخور مخاطبان تهیه می کنیم، گفت: در فعالیت های نرم افزاری انواع تنوع ها را بر اساس نوع کشور، زبان و انگیزه فارسی زبانان لحاظ می کنیم.
حدادعادل با اشاره به اینکه در خارج از کشور با اعزام معلمان و استادان زبان فارسی در 60 کشور حضور داریم، عنوان کرد: فعالیت ما شامل اعزام استاد به دانشگاه هایی است که کرسی زبان فارسی دارند و همچنین اعزام استاد به کشورهایی که کلاس آزاد تشکیل می دهند.
رییس بنیاد سعدی تصریح کرد: یک شورای راهبردی تشکیل دادیم که متناسب با هر کشور برنامه ریزی می کنیم، 12 شورای راهبردی تشکیل دادیم که 140 نفر از صاحب نظران متناسب با هر کشور دعوت شدند تا سیاست و خط مشی بنیاد سعدی برای آموزش زبان فارسی تدوین شود.
وی با بیان اینکه 50 نیروی متخصص را جذب کرده ایم، یادآور شد: در سال 94 بنیاد سعدی صاحب ردیف بودجه شده است و جا دارد به خاطر تخصیص بودجه به بنیاد از دولت و مجلس تشکر کنیم.
حدادعادل خاطرنشان کرد: باور ما این است که ایرانیان خارج از کشور عموما به یادگیری زبان فارسی علاقه مندند و ما باید فعالیت های خود را در این زمینه گسترده تر کنیم.
وی از آشنایی نسل سوم و چهارم ایرانیان خارج از کشور با زبان فارسی خبر داد و افزود: در این زمینه با شورای عالی ایرانیان خارج از کشور تفاهم نامه ای امضا کردیم و همچنین در چاپ نخستین کتاب دوزبانه از مساعدت این شورا بهره مند شدیم.
وی با بیان اینکه بودجه ما نسبت به بودجه بنیادهای مشابه در جهان کم است، گفت: به همین دلیل ترجیح می دهم بودجه بنیاد سعدی را اعلام نکنم.
به گفته حدادعادل، بنیاد سعدی سعی می کند متصدی فعالیت هایی که می تواند به دست بقیه موسسات انجام شود، نشود.
رییس بنیاد سعدی با اشاره به شناسایی دستگاه هایی که در زمینه آموزش زبان فارسی در ایران فعالیت می کنند، بیان کرد: در سال قبل این دستگاه ها شناسایی شد که تعداد آنها 24 موسسه بود و یک همایش یک روزه برای ارتباط و هماهنگی با آنها برگزار کردیم، امسال هم این همایش را در سطح بالاتر برگزار می کنیم و قدم بعدی ما ارتباط با برخی موسسات خارج از کشور است که در کار آموزش زبان فارسی هستند.
رییس بنیاد سعدی خاطرنشان کرد: در طول دهه های گذشته دوره های آموزشی برای خارجیانی که فارسی یاد می گیرند، برگزار شده بود. بنیاد سعدی دو بار دوره دانش افزایی را در سال 92 تشکیل داد، در این دوره 100 نفر شرکت داشتند و در سال 93 شرکت کنندگان این دوره به 200 نفر رسیدند برنامه ریزی ما برای سال 94 این است که 25 درصد این تعداد را افزایش دهیم.
حدادعادل با بیان اینکه ما دوره های متعددی برای کشورهای مختلف در بنیاد سعدی برگزار کردیم، گفت: 5 دوره دانش افزایی 7 الی 14 روزه برای کشورهایی از جمله هند، تاتارستان و مصر تشکیل دادیم.
وی اظهار داشت: ما به شرط تامین بودجه یکی از وظایف خود را ارسال کتب لازم برای کشورهای مختلفی می دانیم که به آموزش زبان فارسی کمک می کنند. در هفته آینده یک دوره در بنیاد سعدی برای آموزش مدرسان زبان فارسی از کشور عمان برگزار می شود.
رییس بنیاد سعدی ارتباط با بنیادهای مشابه همچون گوته را قابل فضل و مفید دانست و افزود: اینچنین ارتباط هایی مستلزم گذشت زمان و کسب تجربه و دستاورد است.
حدادعادل با اشاره به چاپ نخستین کتاب دوزبانه توسط بنیاد سعدی بیان کرد: کتاب خمره از هوشنگ مرادی را چاپ کردیم، کتاب سلام فارسی، درسنامه آموزش زبان فارسی دانشگاه بلگراد را نیز چاپ کردیم و هفته گذشته 130 عنوان کتاب عمدتا از نویسندگان معاصر را به تعداد 120 جلد خریداری کردیم تا به کتابخانه های مراکز آموزشی زبان فارسی در دنیا ارسال کنیم.
وی خواستار همکاری بیشتر رسانه ها با بنیاد سعدی شد و افزود: بنیاد سعدی با نگرش علمی برای گسترش زبان فارسی در جهان تشکیل شده و ما مایلیم با نمایندگان رسانه ها ارتباط دایمی داشته باشیم و انتظار داریم که رسانه ها با معرفی صحیح بنیاد سعدی به ما کمک کنند.
پایان پیام/
نظر شما