هفت مجموعه شعرموسوی گرمارودی به صورت كتاب گویا منتشر می‌شود

خبرگزاری شبستان :موسوی‌گرمارودی،از خوانش هفت مجموعه شعر خود برای انتشارات سوره مهر خبر داد و گفت: به همه ناشران توصیه دارم در كنار نشر كتاب‌ها، به نشر شفاهی هم اهمیت دهند.

به گزارش خبرگزاری شبستان به نقل از پایگاه خبری سوره مهر،سید علی موسوی‌گرمارودی در گفت‌وگو با خبرنگار پایگاه خبری حوزه‌ هنری درباره نقش رادیو و رسانه‌های صوتی در معرفی ادبیات، اظهار كرد: رادیو به لحاظ دسترسی از تلویزیون وسیع‌تر است و برخی هنوز تلویزیون ندارند اما از رادیو استفاده می‌كنند. پس گستره نفوذ رادیو بیشتر از تلویزیون است و می تواند در ارائه ادبیات به مخاطب موثر باشد.

 

وی ادامه داد: تا به حال با رادیو همكاری نداشته‌ام، اما سال‌ها پیش 500 غزل حافظ را به صورت آكادمیك خوانده‌ام و به نام «لسان الغیب» منتشر شده است. در حوزه هنری نیز تمام مجموعه شعرهای هفت گانه‌ای كه انتشارات سوره مهر از من منتشر كرده بود را خوانده‌ام و قرار است به صورت صوتی در پروژه كتاب‌های گویا منتشر شود. این مجموعه صوتی شامل آثاری همچون مجموعه غزل‌ «برآشفتن گیسوی تاك»، مجموعه مثنوی‌ «تا محراب آن دو ابرو»، مجموعه شعر چكامه (قصیده) و قطعه «سفر به فطرت گلسنگ»، و شعرهای نیمایی و سفید با نام «پیوند زیتون بر شاخه ترنج»، مجموعه شعرهای‌ «آغاز روشنایی آیینه»، «گوشواره عرش» و «خواب ارغوانی» می شود.

 

موسوی گرمارودی همچنین از خوانش كتاب‌هایی همچون گلستان سعدی و كلیله و دمنه به صورت آكادمیك خبر داد و گفت: سال‌ها پیش این آثار را خواندم، اما نمی دانم چه بلایی بر سر آن ها آمده است و چرا در طول این سال‌ها منتشر نشده اند.

 

این شاعر و پژوهشگر كشورمان همچنین گفت: در واقع در وجه نخست این آثار را برای نابینایان ارجمند كشور كه خیلی به آن‌ها ارادت قلبی دارم و روشن‌دلان كشورمان هستند، خوانده‌ام. مخصوصا كتاب‌های كلاسیك مثل حافظ و سعدی می تواند برای این قشر بسیار مفید باشد. البته فكر اولیه من برای حافظ‌خوانی این بود كه گاهی می دیدم در رسانه ها غزلیات این شاعر بزرگ كشورمان را اشتباه می خوانند و به همین دلیل تلاش كردم تا با صحیح خوانی غزلیات، شیوه صحیح خوانش اشعار را ارائه كنم.

 

وی خاطرنشان كرد: كتابخوانی برای روشن‌دلان نیز با محدودیت زیادی مواجه است و همه كتاب‌ها هم به خط بریل برنگشته است و خواندن این گونه كتاب‌ها نیز با دشواری‌های خاص خود همراه است.

موسوی گرمارودی با تاكید بر این كه مشكلی با ارائه اشعارش به صورت شفاهی ندارد، عنوان كرد: شعر را می گوییم كه مردم بشنوند و برای من همین كه حقوق معنوی اثرم رعایت شود كافی است. البته این دیدگاه من است كه هیچ مشكلی با ارائه آثارم به صورت صوتی ندارم، اما حقوق مالی شركت‌هایی كه در این زمینه فعالیت داشته و اثرم را منتشر كرده‌اند نیز بحث دیگری است كه از طریق خود این شركت‌ها پیگیری می شود.

 

این شاعر كشورمان ضمن اشاره به همكاری‌اش با ناشرانی همچون سوره مهر، هرمس و ... گفت: تمام ناشران خدمت‌گزاران صدیق فرهنگ هستند و می‌توانستند به جای تحمل سختی‌های فراوان عرصه نشر، ساندویچ فروشی باز كنند و سود بیشتری هم عایدشان شود، اما قدم در راه فرهنگ و ادب ممكت گذاشتند. به همه ناشران توصیه دارم در كنار نشر كتاب‌ها، به نشر شفاهی هم اهمیت دهند. وقتی تاریخ بیهقی و كلیله و دمنه به صورت مكتوب چاپ می شود طرز خواندن آن را نمی توان منتقل كرد. بنابراین معتقدم بخش مهمی از فهم كتاب مربوط به شیوه خواندن آن است. اول باید صحیح بخوانیم و بعد برای دریافت معانی اثر به پاورقی‌ها و پی نوشت‌ها رجوع كنیم و درباره اثر تحقیق كنیم.

 پایان پیام/

کد خبر 458115

برچسب‌ها

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
captcha