به گزارش خبرگزاری شبستان از مشهد، علیرضا منصوری، معاون نشر مؤسسهچاپ و انتشارات آستان قدس رضوی گفت: امتیاز 10 عنوان کتاب کودک و نوجوان این مؤسسه به یک ناشر مالازی واگذار و 10 عنوان دیگر نیز قرارداد فروش آن در حال تنظیم است.
وی با بیان اینکه 20 عنوان کتاب دیگر نیز در دست بررسی است و به زودی قرارداد آن تنظیم می شود، افزود: ترجمهی کتابهای کودکانه به زبانهای خارجی و ارائه آنها در کشورهای دیگر، حرکتی جدی در راستای ترویج فرهنگ اسلامی- ایرانی است.
منصوری با اشاره به اینکه 10 عنوان از این کتابهای کودکانه از زبان انگلیسی به زبان مالایی ترجمه شده و در دست انتشار است، گفت: این 10 عنوان کتاب کودکانه طبق قرارداد مورد اتفاق طرفین، در کشورهای مالزی، سنگاپور و برونئی با شمارگان 3 هزار نسخه در هر عنوان انتشار مییابد.
وی همچنین ضمن ذکر عناوین کتابهای ترجمه شده به دو زبان فارسی و انگلیسی خاطرنشان کرد: از بین این 10 عنوان کتاب، دو کتاب"خانم غوله به عروسی میرود»" و " من پیدا شدهام" برگزیده کشوری سال 89 در جشنواره پروین اعتصامی و برگزیده کتاب سال جمهوری اسلامی ایران در سال83 میباشند.
وی با تأکید بر هدف تعامل مؤسسه چاپ و انتشارات آستان قدس رضوی در انتشارات برونمرزی مبنی بر اشاعه فرهنگ اصیل اسلامی، ایرانی، این فعالیت گسترده را نتیجه معرفی خدمات، برجستگیها و امکانات این مؤسسه و حضور در نمایشگاه بینالمللی کوالالامپور در فروردینماه سال89 دانست و خاطرنشان کرد: با توجه به اینکه انتشارات مالزیایی تمایل به ارتباط طرفین دارند، بررسی برگردان چند نمونه کتاب مالایی به زبان فارسی در دستور کار موسسه قرار گرفته است.
منصوری در خصوص دیگر خدمات مؤسسه در حوزه نشر کتاب اذعان داشت: "منتخب ادعیه و زیارات" همراه با ترجمه به زبان اردو در حال آمادهسازی است که زائران و مجاوران اردوزبان نیز میتوانند از آن بهره ببرند.
به گزارش روابط عمومی آستان قدس رضوی، مؤسسه چاپ و انتشارات آستان قدس رضوی در سال 88، یکصد و 15 عنوان کتاب را در بخش کودک با شمارگان 575 هزار نسخه منتشر کرده که این آمار در سال89 به یکصد و 25 عنوان کتاب با شمارگان 641 هزار نسخه افزایش یافته است.
همچنین گروه کودک و نوجوان این مؤسسه توانسته تا ابتدای سال گذشته 85 عنوان کتاب برگزیده و در سال 1389 نیز تعداد 40 عنوان کتاب برگزیده استانی و کشوری را از آن خود کند.
پایان پیام/
نظر شما