نقد و بررسی ترجمه‌ سه دهه ادبیات انقلاب اسلامی در تركیه

خبرگزاری شبستان: به مناسبت روز هنر انقلاب اسلامی، مركز ترجمه حوزه هنری نشستی را با موضوع نقد، بررسی و آسیب‌شناسی ترجمه‌ سه دهه ادبیات انقلاب اسلامی در تركیه برگزار خواهد كرد.

به گزارش خبرگزاری شبستان به نقل از حوزه هنری، مركز ترجمه حوزه هنری به مناسبت روز هنر انقلاب اسلامی، نشست نقد، بررسی و آسیب‌شناسی ترجمه‌ سه دهه ادبیات انقلاب اسلامی در تركیه را برگزار می‌كند. در این نشست، دكتر ویصل باشچی، مترجم و ایران‌شناس از كشور تركیه به سخنرانی خواهد پرداخت.

دكتر ویصل باشچی متولد سال 1977 میلادی، فارغ‌التحصیل رشته‌ زبان و ادبیات فارسی دانشگاه تهران و استاد دانشگاه‌های تركیه است. وی ترجمه وصیت‌نامه حضرت امام خمینی (ره)، آثاری از دكتر علی شریعتی، هوشنگ مرادی كرمانی، مصطفی مستور و... و همچنین آثار كلاسیكی همچون تاریخ جهانگشای جوینی، رساله سپهسالار، حدود العالم من المشرق الی المغرب را در كارنامه خود دارد.

علاقه‌مندان برای شركت در این برنامه می‌توانند در ساعت 16 روز شنبه 22 فروردین 1394 به حوزه هنری به نشانی خیابان سمیه، نرسیده به خیابان حافظ مراجعه نمایند.

 

پایان پیام/

کد خبر 449309

برچسب‌ها

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
captcha