استاد میرجلال الدین کزازی، صاحب اثر برگزیده کتاب سال کرمانشاه، صبح امروز(2 آذر) در گفت و گو با خبرنگار خبرگزاری شبستان، اظهار کرد: در دفتر دانایی و داد، داستان های شاهنامه را به نثر فارسی برگردانیده ام، اما با زبانی که همسنگ و همساز با شاهنامه است.
مولف کتاب دانایی و داد اثر برگزیده کتاب سال کرمانشاه، ابراز کرد: این کار از آن روی انجام شده است که انگیزه ای در خواننده و مخاطب ایجاد شود که با خواندن این کتابخانه، شاهنامه را از آغاز تا انجام بخواند.
وی، تصریح کرد: به هیچ روی خواست من آن نبوده است که دفتر دانایی و داد، خواننده را از خواندن شاهنامه بی نیاز بگرداند.
استاد کزازی، بیان کرد: چون روزگار ما روزگار آسیمگی و شتاب و بی زمانی است، خواندن کتابی دراز دامان مانند شاهنامه که گرانسنگ بوده، کاری است که به آسانی انجام پذیر نیست.
وی، اضافه کرد: خواندن شاهنامه خود نیاز به برنامه ریزی دارد از این رو باید انگیزه ای نیرومند در کار باشد تا کسی خواند آنرا آغاز کند به خواندن شاهنامه، من بر این پایه بود که دفتر دانایی و داد را نوشتم.
برگزیده کتاب سال کرمانشاه در خصوص دفتر دانایی و داد، گفت: این کتاب، کتاب کامگاری بود، در زمانی اندک به چاپ دوم رسید و هم اکنون چاپ سوم آن را سامان می دهند.
کزازی، گفت: دوناشر این کتاب را چاپ کرده اند، یکی انتشارات معین است و انتشارات زرین و سیمین نیز چاپی بسیار چشم نواز و نفیس از این کتاب به دست داده است که نزدیک به 200 زیرنگار یا مینیاتور را از استادان معاصر در این کتاب آورده است.
وی، خاطرنشان کرد: به هر روی تلاشی که من کرده ام به گونه ای پاسخ داده شده است و این کتاب جای خود را در دل خوانندگان یافته است.
گفتنی است، در اولین دوره انتخاب و معرفی کتاب سال کرمانشاه که 28 آبان سال جاری در تالار وحدت برگزار شد، کتاب «دفتر دانایی و داد» اثر پروفسور میرجلال الدین کزازی و تاریخ مطبوعات استان کرمانشاه نوشته محمد حسین شیریان به عنوان دو اثر بزگزیده معرفی و رونمایی شد.
پایان پیام/
نظر شما