به گزارش خبرگزاری شبستان به نقل از حوزه هنری، یكی از رمانهای مطرح دفاع مقدس با عنوان «شطرنج با ماشین قیامت» تالیف حبیب احمدزاده، توسط دلافروز قربانی به نثر تاجیكی و خط سیریلیك برگردانده و به همت رایزنی فرهنگی كشورمان در دوشنبه چاپ شد.
در بخشی از یادداشت محمدحسن صنعتی رایزنی فرهنگی كشورمان در این رمان آمده است: یكی از نمونههای ارزشمند ادبیات دفاع مقدس ایران، رمان شطرنج با ماشین قیامت حبیب احمدزاده است. از هنرهای نویسنده رمان «شطرنج یا به تعبیر تاجیكان شاهمات با ماشین قیامت» این است كه تنها سه روز از زندگی جوانی و بلكه نوجوانی هفده ساله را كه در نگاه معمول و متداول باید زندگی ساده، بیماجرا و كسل كنندهای داشته باشد، بسیار پركشش روایت میكند بیآنكه گرد ملالی بر خاطر خواننده بنشیند.
«شطرنج با ماشین قیامت» جایزههای بسیاری را از آن خود كرده است و تاكنون به زبانهای انگلیسی، آلبانیایی، عربی و فرانسه ترجمه و منتشر شده است.
اكنون با افتخار خواندن یك اثر خوب ادبی از یك نویسنده صاحبنام ایرانی را به خوانندگان عزیز تاجیك كه از تبار آریایی و ایرانی كهن هستند، پیشكش میكنیم، تا چه قبول افتد و كه در نظر آید؟
در بخشی از یادداشت محمدحسن صنعتی رایزنی فرهنگی كشورمان در این رمان آمده است: یكی از نمونههای ارزشمند ادبیات دفاع مقدس ایران، رمان شطرنج با ماشین قیامت حبیب احمدزاده است. از هنرهای نویسنده رمان «شطرنج یا به تعبیر تاجیكان شاهمات با ماشین قیامت» این است كه تنها سه روز از زندگی جوانی و بلكه نوجوانی هفده ساله را كه در نگاه معمول و متداول باید زندگی ساده، بیماجرا و كسل كنندهای داشته باشد، بسیار پركشش روایت میكند بیآنكه گرد ملالی بر خاطر خواننده بنشیند.
«شطرنج با ماشین قیامت» جایزههای بسیاری را از آن خود كرده است و تاكنون به زبانهای انگلیسی، آلبانیایی، عربی و فرانسه ترجمه و منتشر شده است.
اكنون با افتخار خواندن یك اثر خوب ادبی از یك نویسنده صاحبنام ایرانی را به خوانندگان عزیز تاجیك كه از تبار آریایی و ایرانی كهن هستند، پیشكش میكنیم، تا چه قبول افتد و كه در نظر آید؟
پایان پیام/
نظر شما