به گزارش خبرگزاری شبستان به نقل از شبکه سحر مجموعه تلویزیونی " رستگاران " به مدیریت دوبلاژ جعفر رضایی اصل به آذری زبانگردانی شده و در ایام ماه مبارک رمضان از سیمای آذری این شبکه روی آنتن است.
ترجمه متون " رستگاران " را جعفر رضایی اصل برعهده داشته و یوسف تورنگ ویراستار متون این مجموعه بوده است. طاهر اجدادی نیز صدابرداری و صداگذاری دوبله این سریال انجام داده است.
سریال " رستگاران " به کارگردانی سیروس مقدم براساس فیلمنامه ای از سعید نعمت الله و با بازی آتیلا پسیانی، پوریا پورسرخ، روناک یوسفی، صبا کمالی، شهرام عبدلی، محمد عمرانی، لیندا کیانی، نفیسه روشن، عاطفه نوری برای پخش از شبکه سوم سیما تولید شده است.
ندا سام (خجسته)، محمد رضایی(شایسته)، منیژه شب خیز(سحر)، افروز ظهیر(پونه)، شهباز دولت نژاد(صمصامی)، فاطمه خاکزاد(مادر پونه)، علی پوریان(سرگرد صادقی)، فرناز مرامخواه(فاطمه)، مسعود رحیمپور(کاوه) و جعفر رضایی(پدر خجسته) صداپیشگانی هستند که در دوبله آذری این مجموعه مشارکت داشته اند.
" رستگاران " ماجراهای خجسته همسر احمدرضا را روایت می کند که برای پیدا کردن شوهرش به تهران آمده و با مشکلات متعددی روبرو می شود.
مجموعه تلویزیونی " رستگاران " در ماه مبارک رمضان هر روز از ساعت 17:30 به وقت تهران به مدت 35 دقیقه از سیمای آذری شبکه بین المللی سحر برای مخاطبان آذری زبان پخش می شود.
پایان پیام/
نظر شما