به گزارش خبرگزاری شبستان از قم، حجت الاسلام مهدی رجایی، معاون پژوهشی جامعه المصطفی العالمیه امروز (5 خرداد) در مراسم رونمایی از این آثار نشر معارف اسلامی به زبان های مختلف را وظیفه این معاونت عنوان کرد.
وی با اشاره به تلاش ها در این معاونت جهت تشکیل بانک جامعی از تولیدات المصفی گفت: عرصه بین الملل عرصه وسیعی است و شناسایی آسیب های روز در حوزه نشر و تلاش برای بهتر شدن روز به روز فعالیت ها در این بخش از جمله اهداف می باشد.
وی ادامه داد: ما 20 زبان مهم بین المللی داریم و در همین راستا هدفگذاری کرده ایم که 20 قطب زبان های مهم دنیا در حوزه تولید و ترجمه در این بخش ایجاد کنیم.
حجت الاسلام رجایی افزود: زبان های روسی، آلمانی، چینی و مالایو از این دست می باشند که مطالعاتی انجام شده و با توجه به چند شاخص این زبان ها انتخاب شده تا مربوط با این زبان ها تولید اثر، ترجمه و نشر داشته باشیم.
وی گفت: در همین راستا فعال سازی 20 قطب انتشاراتی را در دستور کار داریم وهمچنین برای امسال موضوع راه اندازی کتابخانه مجازی المصطفی را نیز در دستور کار داریم.
وی در ادامه با اشاره به آماری از آثار منتشر شده از سوی جامعه المصطفی العالمیه گفت: سال گذشته 171 اثر در داخل و بیش از 80 اثر در خارج از کشور به چاپ رسیده که از این آثار پنجم خرداد ماه رونمایی خواهیم داشت.
حجت الاسلام رجایی با اشاره به اهداف برنامه رونمایی امروز خاطرنشان کرد: این برنامه با هدف اطلاع رسانی گسترده نسبت به آثار این مرکز صورت می گیرد.
وی با اشاره به کسب رتبه دو در درجه بندی جامعه المصطفی در حوزه نشر اضافه کرد: بر اساس برنامه ریزی صورت گرفته امسال تلاش می کنیم تا تعداد آثار منتشر شده به 250 تا 300 اثر برسد.
وی در ادامه به آمار آثار منتشر شده در خارج از کشور گفت: در انگلستان49 اثر، آلبانی 71 اثر، تاجیکستان چهار اثر، تانزانیا پنج اثر، ترکیه 54 اثر، لبنان 279 اثر، هند 69 اثر، پاکستان 22 اثر و اندونزی 2 اثر به چاپ رسیده است.
ترجمه سه جلد از اصول کافی به زبان فرانسه
وی تصریح کرد: ترجمه اصول کافی به زبان فرانسه جمله آثار قابل توجه از این مجموعه آثار است که خانم فریده مهدوی دامغانی این آثار را ترجمه کرده اند.
پایان پیام/
نظر شما