جایزه بلخ نشانگر توجه ایران به توسعه رابطه فرهنگی ایران وافغانستان است

خبرگزاری شبستان: رئیس سازمان فرهنگ و ارتباطات گفت: برگزاری این جایزه در واقع، نشانگر توجه خاص ایران به مقوله فرهنگ و ادب و نوید بخش فصل نوینی در توسعه روابط‌ فرهنگی دو کشور است.

به گزارش خبرنگار ادبیات خبرگزاری شبستان، مراسم پایانی اولین جایزه کتاب بلخ، دوشنبه 28 بهمن ماه با حضور «سیدعباس صالحی» معاون فرهنگی وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی، «ابوذر ابراهیمی ترکمان» رئیس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، «دکتر افتخار حسین عارف» رئیس موسسه فرهنگی اکو و جمعی از فعالان فرهنگی ایران و افغانستان در پژوهشکده فرهنگ، هنر و معماری برگزار شد.

 

«ابوذر ابراهیمی ‌ترکمان» رئیس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی در این مراسم در سخنانی گفت: افغانستان از دیرباز برای ما در حوزه ادبیات بسیار عزیز، بزرگ و مهم بوده است، به ویژه ادیبان بزرگی که افغانستان در دامن خود تربیت کرده است فراموش شدنی نیستند، مگر می شود شعر افغانستان را فراموش کرد. 

 

وی با اشاره به اینکه برگزاری جایزه کتاب بلخ در راستای تقویت تعاملات فرهنگی دو کشور است، بیان کرد: برگزاری جایزه کتاب بلخ، حرکتی ارزشمند و مایه امیدواری است و گامی مهم در راستای تقویت تعاملات فرهنگی بین دو کشور دوست و همسایه جمهوری اسلامی ایران و جمهوری افغانستان به‌ شمار می‌رود. برگزاری این جایزه در واقع، نشانگر توجه خاص ایران به مقوله فرهنگ و ادب و نوید بخش فصل نوینی در توسعه روابط‌ فرهنگی دو کشور است.

 

ابراهیمی خاطرنشان کرد: مشترکات فرهنگی ایران و افغانستان به اندازه‌ای ریشه‌دار و مستحکم است که همچون روحی واحد در پیکره دو کشور دمیده شده است. این رابطه و پیوستگی در تعاملات فرهیختگان دو کشور بروز یافته و نمود این موضوع در فراوانی آثار فرهنگی تالیف شده توسط اندیشمندان دو کشور مشاهده می‌شود.

 

وی درباره مرحوم محمود افشار یزدی، ادامه داد: مرحوم یزدی پس از تالیف کتاب «افغان‌نامه» به صراحت اعلام کرد که بعد از علاقه به وطنم ایران، هیچ کشوری را به اندازه افغانستان دوست ندارم و بعد از افغانستان پاکستان را دوست دارم. وی در جایی دیگر گفت که ادبیات و شعر از امور معنوی و مشترک است. وحدت ادبی و فرهنگی غیر از وحدت سیاسی است که هر ملتی جداگانه برای خود دارد. افغانستان بدون تردید بخش مهمی از فرهنگ ایرانی و زبان و ادبیات فارسی است. زبان پهلوی اشکانی در خراسان بزرگ که قسمتی از آن همین افغانستان است، به عرصه رسیده و جای خود را به پهلوی ساسانی داده است. زبان دری که همین فارسی فصیح کنونی باشد، از سغد و سمرقند و بخارا و بلخ سرچشمه گرفته و در بلخ و غزنه افغانستان توسعه یافته است.

 

رئیس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی افغانستان و ایران را دارای افتخارات مشترک دانست و گفت: در سال‌های گذشته تلاش‌هایی برای همگرایی‌های سیاسی، فرهنگی و اقتصادی در بین سه کشور ایران، تاجیکستان و افغانستان انجام شده است. امیدوارم ایجاد سازمان فرهنگی و هنری مشترک نقطه عطفی در مسیر توسعه همگرایی بین سه کشور هم فرهنگ و هم زبان باشد.

 

وی افزود: گسترش و تقویت روابط میان ایران و افغانستان در زمینه‌های سیاسی و اقتصادی جز از مجرای دیپلماسی فرهنگی که مسیری مطئمن و پایدار برای افزایش همگرایی است، ممکن نخواهد شد.

 

ابراهیمی ترکمان با بیان اینکه در دیپلماسی فرهنگی، زبان و ادبیات فارسی نقش اصلی را دارد، اظهار کرد: در این زمینه ترجمه و نشر آثار ادب فارسی و تعاملات ادبی از جایگاه ویژه‌ای برخوردار است، چرا که هیچ زبانی در جهان بدون نگارش نمی‌تواند به حیات خود ادامه دهد و قلمرو خود را گسترش بخشد. این حقیقتی انکارناپذیر است که برای زنده نگاه داشتن زبان و ادبیات فارسی باید گفتمان و تولید فرهنگی داشت.

 

وی در پایان بیان کرد: ایده برگزاری جایزه بلخ، اقدامی نمادین از سوی ایران به پاس احترام به گستره روابط فرهنگی دو کشور و حافظ میراث معنوی و فرهنگی دو ملت بزرگ ایران و افغان است.

 

پایان پیام/

کد خبر 344436

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
captcha