به گزارش خبرگزاری شبستان، مجموعه مستند " دریچه " به سرپرستی محسن روخ دوست برای پخش از آنتن سیمای فرانسوی این شبکه به فرانسوی دوبله شده است.آناهید همپارتیان ترجمه و ویراستاری متون این مستند را بر عهده داشته و محسن کیوانفر صدابرداری این مستند را انجام داده است. زینب محموده نیز تدوین گر این مستند بوده است.
همچنین امیرحسین ارشادی به عنوان نریتور و امیر حسین برهانی و لیلا عنبری و ... صداپیشگانی هستند که این مجموعه مستند را گویندگی کرده اند.
مجموعه مستند " دریچه " که از تولیدات شبکه سحر است، با هدف به تصویر کشیدن دستاوردها و پیشرفت های علمی نوین ایران در زمینه های مختلف علمی، اقتصادی قابل رقابت با کشورهای توسعه یافته جهان این دستاوردها را در گفت و گو با کارشناس مربوطه در لوکیشن های مختلف مورد بررسی قرار می دهد.
در این مستند کارشناسان، محققان و متخصصان ایرانی پیرامون موضوعاتی مانند آبخیزداری، گیاهان دارویی، سامانه راهبری در جراحی مغز و اعصاب، کاربرد سلول های بنیادی در ارتوپدی، کاربرد سلول های بنیادی در درمان ضایعات پوستی، کاربرد لیزر در چشم پزشکی، روش های نوین در جراحی های چشم، کاربرد سلول های پرتوان القایی در معالجه بیماری های خاص، کاربرد سلول های بنیادی مغز استخوان در بهبود ضایعات غضروفی، دستگاه الکتروشوک قلبی و تکنولوژی های نوین در صنعت چوب و مبلمان توضیحاتی ارائه می دهند.
مجموعه مستند " دریچه " که به تهیه کنندگی زینب محموده و کارگردانی نصرت میلانی صدر برای سیمای بوسنیایی شبکه جهانی سحر تولید شده، در 13 قسمت 25 دقیقه ای برای مخاطبان فرانسوی زبان این شبکه به فرانسوی دوبله شده و پخش خواهد گردید.
پایان پیام/
نظر شما