به گزارش خبرگزاری شبستان، مجموعه مستند " شیخ سیام " به سرپرستی سعید دیانتی به بوسنیایی دوبله شده و بعد از اتمام بازبینی از این شبکه به روی آنتن خواهد رفت.
عادل حاج محمد بگوویچ ترجمه این مجموعه مستند را بر عهده داشته و ندیم بگوویچ ویراستاری آن را عهده دار بوده است. معمر مینشیویچ، ندیم بگوویچ و عادل حاج محمد بگوویچ گویندگانی هستند که در این مستند به عنوان صداپیشه همکاری داشته اند. سعید دیانتی نیز اپراتور دوبله مجموعه مستند " شیخ سیام " است.
مستند داستانی " شیخ سیام " به کارگردانی و تهیه کنندگی حمید کوهپایی برای سیمای انگلیسی شبکه سحر تولید شده و روایتگر داستان زندگی شیخ احمد قمی است. شیخ احمد قمی در واقع تاجر مسلمان و شیعی ایرانی است که حدود 450 سال پیش همراه برادر خود سعید به کشور تایلند عزیمت و در این کشور به جهت مناصب پرنفوذ و جایگاه بالای دولتی که در دربار حاکمان تایلند یافت، اقدام به گسترش و توسعه دین مبین اسلام کرد و موجب اسلام آوردن افراد بیشماری از این کشور شد. وی ملقب به شیخ سیام (نام قدیم کشور تایلند)است، و هنوز که هنوز است در تایلند از وی و نوادگان و خاندان او به نیکی و احترام یاد میشود.
مجموعه مستند " شیخ سیام " در 6 قسمت 25 دقیقه ای برای مخاطبان سیمای بوسنیایی دوبله شده است و به زودی در جدول پخش سیمای بوسنیایی شبکه بین المللی سحر قرار خواهد گرفت.
پایان پیام/
نظر شما