از چاپ نفیس ترین نهج البلاغه کشور تا مصحف های ویژه کشورهای عربی

خبرگزاری شبستان: مدیر اجرایی مرکز طبع و نشر قرآن کریم از چاپ نهج البلاغه ای به تیراژ 3 هزار جلد خبر داد و گفت: این نهج‌البلاغه با اعراب‌گذاری کم‌علامت و فونت جدید مرکز همراه با ترجمه به شکل مقابل چاپ شده است.

محمد بابایی، مدیر اجرایی مرکز طبع و نشر قرآن کریم با اشاره به چاپ جدیدترین محصول این مرکز به خبرنگار قرآنی خبرگزاری شبستان گفت: کتاب نهج‌البلاغه مرکز طبع و نشر جمهوری اسلامی ایران با اعراب‌گذاری کم‌علامت و فونت جدید مرکز همراه با ترجمه به شکل مقابل اثر استاد دشتی طراحی و به چاپ رسید.

وی افزود: در این نهج‌البلاغه از علایم نگارشی همچون ویرگول، نقطه به صورت مهندسی شده به نگارش درآمده است.

بابایی عنوان کرد: فونت این نهج‌البلاغه ابتکاری از مرکز طبع و نشر است که دارای نگارش روز اسلامی و عربی بوده و قابلیت نگارش نسخ عربی را به صورت چشم‌نواز و با حروفچینی منحصر به فردی دارد.

وی تصریح کرد: نهج‌البلاغه چاپ‌شده در تیراژ سه هزار جلد و در قطع جیبی بزرگ و با کاغذ نازک عرضه می‌شود.

مدیر اجرایی مرکز طبع و نشر قرآن کریم با اشاره به چاپ قرآن جمهوری اسلامی ایران و ارسال آن به کشورهای منطقه تصریح کرد: متولی توزیع این قرآن‌ها وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی است و اغلب آنها را از طریق کشور لبنان به سایر مناطق ارسال می‌کنند که لزوم دقت در توزیع این قر‌آن‌ها متناسب با شیوه نگارش آن کشورها بسیار قابل اهمیت است.

بابایی افزود: گاهی قرآن‌ها طبق ضوابط خط ایرانی و کم‌علامت به چاپ می رسند که این نوع نگارش متناسب با شیوه های کشورهای عربی نیستند.

مدیر ارتباطات مرکز طبع و نشر قرآن جمهوری اسلامی تصریح کرد: در جلسات کارگروهی متشکل از دستگاه های فرهنگی کشور - که مبادرت به ارسال قرآن به خارج از کشور می کنند - مصوب شد تا مصحفی ویژه کشورهای عربی و منطقه بیداری اسلامی به شیوه اعراب گزاری مصری تهیه و چاپ شود؛ که پس از ابلاغ این مصوبه، مرکز فعالیت و تلاش بی وقفه خود را جهت آماده سازی این قرآن آغاز کرد. در ابتدا توسط محققین و متخصصین مرکز تحقیقاتی مفصل و جامع در زمینه شیوه کتابت و علامت گذاری مصحف صورت پذیرفت و همزمان با این تیم، واحد فنی و رایانه ای مرکز، فونتی را به خط نسخ عربی جدید تهیه نمود. لازم به ذکر است که واحد هنری مرکز هم، آرایه های هنری این قرآن ارزشمند را با بهره گیری از مشخصه های ایرانی مانند خط نستعلیق برای طرح جلد آماده ساخت و در نهایت قرآن جمهوری اسلامی با شیوه و اعراب گزاری مصری، به همت مرکز طبع و نشر قرآن کریم و وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی به چاپ رسید.

وی با اشاره به راهکارهای مقابله با افکار شیطانی وهابیت و تبلیغات سوء آنها در خصوص چاپ قرآن‌های متفاوت  جمهوری اسلامی ایران خاطرنشان کرد: یکی از منویات مرکز طبع و نشر قرآن کریم چاپ قرآن‌ها منطبق بر اصول علمی و قواعد و ضوابط بین‌المللی است و در پایان تمام قرآن‌های چاپ‌شده در قالب 16 صفحه مبانی علمی چاپ این قرآن منتشر شده است. همچنین بسیاری از اساتید برجسته جهان اسلام با حضور در مرکز طبع و نشر جمهوری اسلامی ایران از نزدیک با تحولات صورت‌گرفته آشنا هستند و به صورت مکتوب تأییدات خود را ابراز کرده‌اند، حتی می‌توان برای جلوگیری از برخوردهای سیاسی و شیطنت‌های احتمالی قبل از توزیع قرآن‌های جمهوری اسلامی ایران به کشورهای عربی جلساتی را به صورت حضوری با اساتید آن‌ کشورها گذاشت و آنها را توجیه نمود البته این اقدام را مرکز طبع و نشر جمهوری اسلامی ایران با اعزام اساتید مجرب صورت داده که شاهد تأثیرات بالایی بوده‌ایم.

پایان پیام/
 

کد خبر 293720

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
captcha