به گزارش خبرگزاری شبستان، "اهل تسنن در ایران" به سرپرستی سید ایمان صالحی در 14 قسمت 25 دقیقه ای به زبان اردو دوبله شده است.
احسن رضوی ترجمه و محمد عظیم رضوی ویراستاری متون این مجموعه را بر عهده داشته و محسن ترابی صدابرداری و زهرا مهراد تدوین آن را انجام داده اند.
از جمله صداپیشگانی که در دوبله این مستند به زبان اردو به گویندگی پرداخته اند می توان حسن عباس، ناهید انوری، محمد عظیم رضوی و اظفر کاظمی را نام برد.
"اهل تسنن در ایران" از تولیدات شبکه اول سیما است و به معرفی افراد موفق اهل سنت از اقوام و طوایف کرد، بلوچ، ترکمن و ... در ایران می پردازد.
در این مجموعه مستند که تصویربرداری آن در استان های سنی نشین کشور از جمله کردستان، سیستان و بلوچستان و گلستان انجام شده، پیروان اهل سنت ایران که دارای مدارج و سمت های مختلف بوده و در عرصه های گوناگون علمی، پزشکی، فرهنگی، هنری، سیاسی، مذهبی، ورزشی و ... به فعالیت می پردازند، معرفی شده اند.
"اهل تسنن در ایران" پنجشنبه هر هفته ساعت 15:25 به وقت تهران از سیمای اردو شبکه سحر پخش می شود.
پایان پیام/
نظر شما