به گزارش خبرگزاری شبستان، امین عباس اف مدیریت دوبلاژ مجموعه تلویزیونی " روز حسرت " را که این روزها از سیمای آذری این شبکه پخش می شود را در باکو مرکز جمهوری آذربایجان انجام داده است.
طیب رستم اف ترجمه متون مجموعه تلویزیونی " روز حسرت " را انجام داده و ناطق شکرعلی اف هم صدابردار این کار بوده است.
کاظم عبدالله اف، گلنار زلال اوا، نصیبه ملک اف، قدیر میرزا، روشن محمدلی، وصال زالیق اوغلو، واقف اصلان اف و ... صداپیشگانی هستند که این مجموعه تلویزیونی را به زبان آذری دوبله کرده اند.
سریال تلویزیونی «روز حسرت» به کارگردانی سیروس مقدم محصول شبکه اول سیما است و داستان خواب عجیب یک خانم وکیل را روایت میکند و در دل ماجراهای خود، روزگار انسانهایی را به تصویر میکشد که با غرق شدن در روزمرگی و مشکلات زندگی مادی از آخرت و دنیای بعد از مرگ غافل شدهاند و...
افسانه بایگان، فرامرز قریبیان، پوریا پورسرخ، مهراوه شریفینیا و لیندا کیانی از بازیگرانی هستند که در این سریال نقش آفرینی کردهاند.
مجموعه تلویزیونی روز " حسرت " در 25 قسمت 40 دقیقه ای از جمعه 18 مرداد از ساعت 21:30 برای علاقمندان به سریال های ایرانی در جمهوری آذربایجان از سیمای آذری شبکه بین المللی سحر به روی آنتن می رود.
پایان پیام/
نظر شما