دکتر محمد بقایی ماکان با بیان این مطلب به خبرنگار شبستان گفت: این کتاب درباره زندگی یک نوجوان است که روایت زندگی وی شامل بخشی از زندگی خود هسه است که به این شیوه بیان می شود.
وی ادامه داد: بیشتر رمانهای هسه زندگی نامه خود نوشت نویسنده هستند که در فضایی بین واقعیت و خیال سیر می کند.
وی افزود: هسه در این اثر به مسایل احساسی و عاطفی زمان خودش می پردازد زمانی به دلیل شرایط سیاسی و اجتماعی و مسایل که در زمان جنگ های اول و دوم در اروپا وجود داشته است نگاهی می اندازد و آنها را به شیوه داستانی بیان می کند.
این استاد فلسفه اشراق ادامه داد: هسه در این اثر می گوید، در چنین شرایط اجتماعی نا مساعد غنچه نمی شکفد و تبدیل به گل نمی شود و در حالی که غنچه هستند و پژمرده می شود.
بقایی خاطر نشان کرد: در این اثر شخصیت اصلی در عشق شکست می خورد و در تلاش عقلانی با زندگی با ناکامی هایی مواجه می شود و در فعالیت های اجتماعی خودش ناکام می مانند بنابراین به هنر و موسیقی روی می آورد و در نهایت بعد از تمام شکست ها از فضای سیاسی و اجتماعی کشورش سر خورده می شود و ناکام می ماند و به انزوا کشیده می شود.
بقایی ماکان ادامه داد: این مسایل در زندگی شخصیت اصلی داستان سبب می شود که وی در نهایت از زندگی دست بکشد و خودش را از تمام مسایل زندگی بی نیاز کند و دیگر احتیاجی به واقعیات زندگی نداشته باشد درست مانند عطار که به این نتیجه می رسد که «محتاج به دانه زمین نیست» وسرانجام وی به معنویت پناه می برد و نیازهای وجودی اش را از طریق معنویت بر آورده می کند و این نتیجه ای است که می توان از این رمان گرفت.
این مترجم تصریح کرد: سفینه زندگی جزء رمانهای نخستین هسه است در دوره ای که هنوز قلمش توانایی و پختگی لازم را به دست نیاورده است.
وی در پایان گفت: این اثر قبلا توسط مترجم دیگری نیز به فارسی بر گردانده شده است اما از آنجایی که ترجمه هماهنگ با متن اصلی مشکلات بسیاری داشت بنابراین تصمیم گرفتم ترجمه جدیدی از اثر داشته باشم که به زودی توسط نشر تهران منتشر می شود.
پایان پیام/
نظر شما