« بوی خوش زندگی» به مشام می رسد

خبرگزاری شبستان: مجموعه تلویزیونی« بوی خوش زندگی » به مدیریت دوبلاژ جعفر رضایی برای پخش از سیمای آذری شبکه سحر در ایام ماه مبارک رمضان دوبله شده است.

به گزارش خبرگزاری شبستان، شبکه سحر در این ماه پر برکت برا ی مخاطبان خود سریال های مناسبتی تدارک دیده است تا در این ایام همنشین مخاطبان خود باشد.

 

 مجموعه تلویزیونی " بوی خوش زندگی " به مدیریت دوبلاژ جعفر رضایی و گویندگی جمعی از صداپیشگان حرفه ای همکار وی برای پخش در ایام ماه مبارک رمضان از سیمای آذری این شبکه دوبله شده است.

 

در این سریال که بر اساس ترجمه جعفر رضایی و ویراستاری رفعت مراد اف به آذری دوبله شده است، شهباز دولت نژاد، محمد رضایی، جعفر رضایی، علی احمدی عاده، مسعود رحیم پور، وحید آقاپور، امیر کرد اغلو، محمد نوروش، محمد چرخ تاب، رامتین امن گستر، محمد معصومی، یوسف نوعی،منیژه شب خیز، فرناز مرام خواه، الادا انزابی نژاد، ونوس محسن زاده، افروز ظهیر، ندا سام و فرزانه شهیدی به صداپیشگی پرداخته اند.

 

صدابرداری، میکس و صداگذاری این سریال را فرزاد مشعوف و بهزاد کاشی ساز بر عهده داشته اند.مجموعه تلویزیونی " بوی خوش زندگی " به کارگردانی و نویسندگی علی شاه حاتمی تولید شده است.

 

در این مجموعه تلویزیونی مجید صالحی، هومن سیدی، پویا امینی، بهاره افشار، خشایار راد، مجید حاجی زاده، نگار فرهمند، کاوه سماک باشی، علی ناجی و ... به ایفای نقش پرداخته اند.

 

" بوی خوش زندگی " روایتگر داستان کاترین دختری فرانسوی است که در زمان مرگ مادرش متوجه می‌شود پدر او ایرانی بوده است. کاترین به ایران می‌آید و در جست و جوی پدرش با استاد موسوی مواجه می‌شود. استاد موسوی یکی از اساتید دانشگاه شهید بهشتی ـ دانشگاه محل تحصیل جوانان قصه ـ است. او در رشته حقوق تدریس می‌کند ودر عین حال وکیل ماهری نیز است که در موقعیت‌های مختلف به جوانان قصه کمک می‌کند. کاترین هم در این دانشگاه در حال تحصیل است. او از طریق استاد موسوی که از چهره‌های فعال در جبهه و جنگ بوده به سرنخ‌هایی از پدرش دست پیدا می‌کند و ..

 

گفتنی است، مجموعه تلویزیونی " بوی خوش زندگی " از سیمای آذری شبکه بین المللی سحر برای زمان پس از افطار روزه داران در جمهوری آذربایجان، در 30 قسمت تدارک دیده شده است.

 

پایان پیام/

کد خبر 269042

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
captcha