سفر مخاطبان شبکه سحر به «سرزمین پدری»

خبرگزاری شبستان: مستند «سرزمین پدری» در شبکه جهانی سحر به زبان اردو دوبله شد.

به گزارش خبرگزاری شبستان ، این مستند به سرپرستی زهرا محمدزمانی در 2 قسمت 30 دقیقه ای به زبان اردو دوبله شده است.


احمد عباس ترجمه، ناهید انوری ویراستاری و هاشم علی گویندگی متن این برنامه را بر عهده داشته اند. سید محسن موسوی نیز تدوین آن را انجام داده است.


"سرزمین پدری" به تهیه کنندگی و کارگردانی حسن دهقان از تولیدات صدا و سیمای مرکز زنجان است و معماری، تاریخ، تمدن و فرهنگ استان زنجان را از دوره مهاجرت انسان‌های اولیه تا اواخر دوره قاجار به تصویر کشیده است. 50 اثر معماری این استان در این مستند معرفی می شود که برای قرار گرفتن مخاطب در فضای واقعی آثار، بخشی از آنها با بهره گیری از انیمیشن سه بعدی بازسازی شده است.

 

پایان پیام/

 

کد خبر 258303

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
captcha