به گزارش خبرگزاری شبستان، کتاب دستور زبان عشق از سروده های شادروان قیصر امین پور، است که به تازگی از سوی پروفسور علی گوزل یوز، رییس گروه زبان و ادبیات فارسی دانشگاه استانبول و مدیر مرکز شرق شناسی این دانشگاه به زبان ترکی ترجمه و منتشر شده است. به همین مناسبت به همت وابستگی فرهنگی سر کنسولگری جمهوری اسلامی ایران در استانبول روز سه شنبه 24 اردیبهشت ماه سال جاری نشستی در سالن اجتماعات انستیتو«آوراسیا»ی دانشگاه استانبول برگزار گردید.
دراین نشست که با استقبال با شکوه استادان و دانشجویان برگزار گردید، ابتدا آقای حسن شعبانی وابسته ی فرهنگی کشورمان در استانبول ، ضمن خوش آمدگویی به حاضران در جلسه، در باره ضرورت فعالیت های مشترک فرهنگی و نزدیکی دو ملت ایران و ترکیه صحبت کردند و با تاکید بر وجود عوامل گوناگون مشترک معنوی در ادبیات ایران و ترکیه از آقای پروفسور علی گزل یوز به سبب ترجمه آثار ایرانی از جمله دیوان امام خمینی (ره) و رباعیات خیام و نیز ترجمه کتاب دستور زبان عشق قیصر امین پور تشکر کردند.
سخنران بعد آقای دکتر کاووس حسن لی استاد دانشگاه استانبول (اعزامی از وزارت علوم ایران) و از دوستان آقای قیصر امین پور بودند.ایشان در باره اعتدال در رفتارهای فرهنگی و علمی امین پور صحبت کردند و دلیل اقبال عمومی به آثار امین پور را علاوه بر سادگی زبان، تعادل همه سویه در رویکردهای علمی فرهنگی و دینی او معرفی کردند.
دکتر حسن لی در پایان سخنرانی خود شعری از امین پور را قرائت کردند. پس از ایشان نوبت به آقای دکتر علی گوزل یوز مترجم کتاب دستور زبان عشق رسید. ایشان ابتدا در باره زندگی قیصر امین پور و تحصیلات و تحقیقات ایشان صحبت کردند و در مورد سبک شاعری امین پور توضیحاتی دادند. ایشان شعرهای امین پور را به سه دهه تقسیم و در مورد ویژگیهای شعر امین پور درهر یک از این دهه ها توضیح دادند و تاکید کردند که شعر امین پور آرام آرام از صورت برون گرا به صورت درون گرا تبدیل یافته و دگرگون شده است.
سخنران پایانی این نشست رییس دانشکده ادبیات دانشگاه استانبول آقای پروفسور مصطفی اوزقان بودند. ایشان با تشکر از برگزار کنندگان جلسه در مورد اشتراکات زبانی فارسی و ترکی صحبت کردند و بر عنصر خوش آهنگی و دلنوازی در شعر و نثر فارسی از جمله آثار سعدی شیرازی تاکید کردند.
رییس دانشکده ادبیات دانشگاه استانبول همچنین از آقای پروفسور گوزل یوز به خاطر ترجمه آثار فارسی به ترکی قدردانی کردند و توصیه کردند که آثار ترکی نیز به زبان فارسی ترجمه شود.
در پایان جلسه مراسم رونمایی از ترجمه کتاب دستور زبان عشق برگزار گردید و از آقای علی گوزل یوز مترجم کتاب، با اهدای لوح تقدیر و هدیه قدردانی شد.
پایان پیام/
نظر شما