«روز حسرت» آذری از شبکه سحر پخش می شود

مخاطبان آذری زبان شبکه جهانی سحر از امشب دوشنبه 25 دی ماه هر شب به تماشای مجموعه تلویزیونی روز حسرت می نشینند.

به گزارش خبرگزاری شبستان،  این مجموعه در 25 قسمت 40 دقیقه ای و با حضور هنرمندانی از جمهوری آذربایجان به زبان آذری دوبله شده است.امین عباس اف مدیریت دوبلاژ و طیب حسن اف ترجمه متون "روز حسرت" را بر عهده داشته اند.

 

ترجمه این مجموعه از اواسط شهریور ماه سال جاری شروع شده و دو ماه به طول انجامیده است. دوبله این اثر نیز بلافاصله بعد از پایان ترجمه آغاز و در مدت دو ماه انجام شده است.از جمله صداپیشگانی که در دوبله مجموعه تلویزیونی "روز حسرت" در باکو به گویندگی پرداخته اند کاظم عبدا... یف، نصیبه حسین اوا، گولنارا زولال اوا، روشن ممدلی، قدیر میرزا و وصال خالیق اوغلو را می توان نام برد.

 

داستان این مجموعه با بازی افسانه بایگان، فرامرز قریبیان، پوریا پورسرخ، مهراوه شریفی نیا و لیندا کیانی با خواب عجیب یک خانم وکیل آغاز می شود و در دل ماجراهای خود، تصویرگر روزگار انسان هایی است که با غرق شدن در روزمرگی و مشکلات زندگی مادی، از آخرت و دنیای بعد از مرگ غافل شده اند ...

 

گفتنی است، "روز حسرت" هر روز ساعت 19:30 به وقت تهران از سیمای آذری شبکه سحر پخش می شود.

 

پایان پیام/

کد خبر 216543

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
captcha