رونمائی از نسخه فرانسوی «قانون اساسی جمهوری اسلامی» در پاریس

زارعی نجفدری گفت: قانون اساسی کشورمان باید به تمام زبان‌های زنده دنیا ترجمه و در مراکز دانشگاهی، کتابخانه‌ها و مراکز مهم فرهنگی کشورهای مختلف، در دسترس باشد.

به گزارش خبرگزاری شبستان، آئین رونمائی از کتاب آشنائی با قانون اساسی جمهوری اسلامی ایران به زبان فرانسه با حضور سفیران فرهنگی کشورهای مختلف در یونسکو و همچنین نویسندگان و فرهیختگان فرانسه زبان در پاریس برگزار خواهد شد.

 

دکتر علی زارعی نجفدری، مدیرعامل انتشارات علمی و فرهنگی به عنوان ناشر این کتاب، در تشریح ضرورت ترجمه قانون اساسی کشور به زبان فرانسه گفت: قانون اساسی کشورمان باید به تمام زبان‌های زنده دنیا ترجمه و در مراکز دانشگاهی، کتابخانه‌ها و مراکز مهم فرهنگی کشورهای مختلف، در دسترس باشد.

 

وی با بیان اینکه، این اقدام باید پیش از این‌ها صورت می‌گرفت افزود: قانون اساسی هر کشور، بیانگر مجموعه‌ای از اهداف جهت گیریهای استراتژیک و اولویت‌های یک نظام است که در چارچوب اصول مشخص، به مثابه نقشه راه یک حکومت اقدام می‌کند و لازم است سایر حکومت‌ها و مردم دنیا به سهولت، امکان دسترسی به آن را داشته باشند.

 

مشاور رئیس جمهور با اشاره به اینکه، تحقیقاً، قانون اساسی جمهوری اسلامی ایران یکی از مترقی‌ترین قوانین اساسی موجود در دنیاست افزود: "آشنائی فرانسه‌زبان‌ها و کشورهای فرانکفونی که بخش مهمی از کشورهای اروپایی و افریقایی را شامل می‌شوند با قانون اساسی جمهوری اسلامی ایران، می‌تواند نخبگان اندیشمندان و دانشگاهیان را با آرمان‌های نظام جمهوری اسلامی ایران، بیش از پیش آشنا کند.

 

مدیرعامل انتشارات علمی و فرهنگی از دکتر محمدرضا مجیدی استاد دانشگاه تهران و سفیر و نماینده دائم جمهوری اسلامی ایران در یونسکو که بر اساس برنامه ریزی این انتشارات که تألیف و کمک در ترجمه این کتاب را انجام داده اند، تقدیر و سپاسگزاری کردند.

 

پایان پیام/

کد خبر 180909

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
captcha