محمد بابایی، مدیر اجرایی و ارتباطات مرکز طبع و نشر قرآن جمهوری اسلامی ایران در رابطه با نشست علمی- تخصصی بررسی شیوههای نگارش و علامتگذاری قرآن کریم به خبرنگار شبستان گفت: این نشست با حضور اساتیدی از 11 کشور اسلامی از جمله عراق، ترکیه، لبنان، مالزی، تونس، مصر و صاحبنظرانی از ایران برگزار شد و مورد استقبال اساتید و مدعوین خارجی قرار گرفت.
وی با اشاره به موضوع التزام به رسمالمصحف و ملاکهای ترجیح اقوال در رسم کلمات به عنوان یکی از محورهای اصلی این همایش تصریح کرد: ملاکهای ترجیح اقوال به این معنا است که برای برخی کلمات در منابع معتبر علم رسمالمصحف 2 یا 3 نقل بیان شده که همه آنها نیز مستند هستند، به عنوان مثال ممکن است یک کلمه هم با الف و هم بدون الف نگاشته شود و برخی از کشورها قول طریقه نوشتن آن کلمه با الف را در نظر میگیرند و برخی نوشتن بدون الف را.
بابایی تصریح کرد: در همین راستا واحد تحقیقات مرکز طبع و نشر قرآن موفق شده است تاکنون دو هزار کلمه را با این مبنا به املای روز نزدیک کند یعنی نوع نگارش این کلمات علیرغم اینکه مستند به رسمالمصحف است اما به املای امروزی ما نیز نزدیک شده است.
وی افزود: نتیجه تعامل آرا و نظرات درباره محور اول همایش این بود که در مرحله اول نگارش قرآن کریم در بلاد مختلف اسلامی تنها بر اساس رسمالمصحف مورد تأیید است و همچنین در نحوه نگارش آن دسته از کلمات که در نگارش آنها اختلاف نقل وجود دارد، میتوان یکی از اقوال را انتخاب کرد و بر این اساس وجود اختلاف اندک در رسم مصاحف مختلف تا زمانی که مستند به منابع مشهور و معتبر رسمالمصحف باشد، اشکالی ندارد.
وی پیشنهاد تأسیس یک نهاد بینالمللی در جهان اسلام برای رسیدگی به مشکلات مربوط به نگارش، چاپ و انتشار قرآن کریم در کشورهای اسلامی و غیر اسلامی را از دیگر مباحث مطرحشده در این نشست عنوان کرد.
مدیر اجرایی مرکز طبع و نشر قرآن کریم یادآور شد: محور دوم این همایش موضوع اعرابگذاری قرآن بود که در این رابطه مقالهای توسط استاد سیف مطرح شد و نتیجه آن درباره ضبط کلمات شریف در بلاد مختلف این بود که انتخاب شیوه قاعدهمند که مناسب با گویش و نیازهای زبانی هر منطقه باشد به منظور تسهیل در آموزش و قرائت قرآن کریم بلامانع است یعنی هر کشوری میتواند متناسب با نیاز، نوع گویش و شیوه آموزش خود اعرابگذاری خاص خود را نیز داشته باشد.
بابایی در رابطه با دیگر محورهای مورد بحث در این نشست تصریح کرد: محور سوم موضوع نگارش مصارف خاص قرآن بود که برای افراد مبتدی و نابینایان در جهان اسلام منتشر میشود. در همین رابطه مقالهای از حجتالاسلام شهیدیپور ارایه و مباحثی نیز مطرح شد و در ادامه آییننامهای در این خصوص به تصویب رسید که طبق آن در نگارش قرآنهای ویژه آموزش مبتدیان و نابینایان رعایت رسمالمصحف لازم نیست و نگارش املایی بلامانع است البته درباره نابینایان نگارش املایی کل قرآن جایز است اما برای مبتدیان تنها چند جزء قرآن به این صورت نگاشته میشود.
وی افزود: کلیه آییننامههای این نشست توسط 26 نفر از اساتید، بزرگان و صاحبنظران عرصه قرآنی جهان اسلام تصویب و تأیید شد و مصوبه پایانی این نشست بینالمللی نیز تأیید و معتبر دانستن مصحف جمهوری اسلامی ایران بود که این مصحف بر اساس رسمالمصحف و متناسب با گویش فارسی تهیه شده است.
پایان پیام/
نظر شما