فقر کتاب‌های داستانی درباره پیامبر اکرم (ص)

یک نویسنده با بیان اینکه کتب تاریخی نسبت به داستان و رمان درباره زندگی پیامبر اکرم (ص) پربارتر است، گفت: نویسندگان با توجه به اثرگذاری داستان باید با نگاهی تازه‌تر درباره پیامبر اکرم (ص) قلم بزنند.

مسلم ناصری، نویسنده با بیان اینکه نگاه به زندگی پیامبر اکرم (ص) جنبه‌های مختلف دارد، به خبرنگار شبستان گفت: نویسندگان باید از دریچه‌های مختلف به زندگی حضرت محمد نگاه کنند تا آثار متفاوتی درباره زندگی ایشان خلق شود. رضا رهگذر از معدود نویسندگانی است که در این زمینه برای کودک و نوجوان کار گسترده‌ و ویژه‌ای کرده است اما سایر نویسندگان جسته و گریخته کار کرده‌اند.

 

وی با بیان اینکه پیامبر اکرم (ص) الگو و سرمشق حسنه است، عنوان کرد: زندگی نبی اکرم (ص) باید واکاوی شود و از دیدگاه‌های مختلف برای قشرهای سنی متفاوت تبیین و تشریح شود تا همه بتوانند ایشان را به عنوان الگو و سرمشق در زندگی قرار دهند.

 

به گفته این نویسنده، آنچنان که شایسته و بایسته است به زندگی پیامبر اکرم (ص) پرداخته نشده است و تاکنون کارهایی که درباره ایشان نوشته شده است، نیازهای جامعه را مرتفع نکرده است.

 

ناصری کتاب‌های تاریخی درباره حضرت محمد (ص) را بسیار پربارتر از کتب داستانی دانست و افزود: از نظر بصری و نوشتاری درباره پیامبر اکرم (ص) کار شده است اما با این وجود کم است و باید کمیت و کیفیت کار را ارتقا داد.

 

این نویسنده که تاکنون درباره حضرت محمد(ص) مجموعه کتابهای نوبت به نوبت را برای کودکان و خورشید انتظار را برای نوجوانان به رشته تحریر در آورده است، خاطرنشان کرد: با توجه به اثرگذاری داستان، نویسندگان باید با نگاهی تازه‌تر درباره زندگی حضرت محمد (ص) قلم بزنند تا آثاری متفاوت و جذاب برای خوانندگان خلق شود.

 

وی با بیان اینکه از نظر اخلاقی و کاربردی دو ساحت نویسندگی وجود دارد، بیان کرد: عده‌ای از نویسندگان خلاقه می‌نویسند و عده‌ای در زمینه بازنویسی و بازآفرینی کار می‌کنند. در این میان هستند، افرادی که اصلا دوست ندارند بازنویسی و یا بازآفرینی کنند و به همین دلیل درباره زندگی انبیا و اولیا دست به قلم نمی زنند.

 

ناصری با اشاره به وظیفه سنگین نویسندگان دینی نسبت به سایر نویسندگان خاطرنشان کرد: برای اینکه نسلی خوب تربیت شود زندگی پیامبر اکرم (ص) باید تبیین و تشریح شود و نویسندگان دینی باید در این زمینه تلاش بیشتری کنند.

 

این نویسنده تصریح کرد: برخی از منابع، عربی هستند و نویسندگان ما نمی‌توانند به آنها رجوع کنند زیرا از این نظر دانشی ندارند و دارای نقص هستند.اگر مترجمان این منابع را ترجمه کنند، نویسندگان می توانند با استفاده از این منابع کارهای بهتری خلق کنند.

 

ناصری بار دیگر بر ضرورت خلق داستان‌های جذاب برگرفته از زندگی پیامبر (ص) تأکید کرد و افزود: در داستان می‌توان با استفاده از تخیل بال و پری به مسئله داد و به همین دلیل دنیای داستان اثرگذاری زیادی دارد.

 

پایان پیام/
 

کد خبر 143121

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
captcha