«دا» با گویشی بلوچی به بازار می آید

ترجمه کتاب «دا» به گویش بلوچی در حال انجام است و پس از اتمام ترجمه اواخر پاییز به انتشارات سپرده می شود.

به گزارش خبرگزاری شبستان، مهدی‌زاده، رییس حوزه هنری استان سیستان و بلوچستان گفت: طی صحبت‌هایی که با آقای مومنی و حمزه‌زاده انجام گرفت قرار بر این شد٬تا این کتاب به گویش بلوچی ترجمه و در اواخر پاییز برای چاپ در اختیار انتشارات سوره مهر قرار گیرد.

 

وی ادامه داد: از آن‌جایی که این کتاب (دا) جزو کتاب‌های افتخار آمیز کشور می‌باشد، مقرر شد تا این کتاب برای استفاده هموطنان بلوچ و همچنین مبادلات و نگاه فرهنگی کشورمان به کشورهای دوست و همسایه افغانستان و پاکستان ترجمه شود.

 

مهدی‌زاده همچنین از فروشگاه سوره مهر استان گفته٬ در این باره خاطر نشان کرد: قریب به هفتصد عنوان کتاب در فروشگاه سوره مهر است که عمده این کتاب ها از آثار دفاع مقدس و کتب ادبی و هنری می‌باشند.

 

این مدیر فرهنگی کشور همچنین ظرفیت استان را درباره کتاب و کتاب خوانی مطلوب توصیف کرده٬در این باره اظهارداشت: از آن جایی که دانشگاه سیستان و بلوچستان چیزی قریب به بیست و سه هزار دانشجو دارد لذا فضای استان بسیار مستعد برای کتاب و کتابخوانی می باشد.

 

مدیر حوزه هنری استان سیستان و بلوچستان مراسم‌های شعر خوانی پنج شنبه‌های ادبی و شاهنامه خوانی را جزو برنامه‌ریزی‌های فرهنگی برای استان بر می‌شمرد.

 

گفتنی است، همچنین کتاب «دا» توسط پال اسپراکمن؛ استاد دانشگاه راتگرز امریکا به زبان انگلیسی در حال ترجمه است و قرار است تا اواخر تابستان در آمریکا منتشر شود.

 

پایان پیام/

 

کد خبر 142934

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
captcha