به گزارش خبرنگار شبستان، پروین علیپور، نویسنده، مترجم و روانشناس امروز سهشنبه 19 اردیبهشت در نشست سرای کودک و نوجوان نمایشگاه کتاب با عنوان سفر جادویی پنج خواهر که عنوان یکی از کتابهای این نویسنده است با مهربانی و گشادهرویی خطاب به حضار که اکثر آنها را دانشآموزان تشکیل میدادند، گفت: زمانی معلم و روانشناس بودم، به همین دلیل بچهها را خیلی دوست دارم بخصوص نوجوانان را.
علیپور با بیان اینکه هیچوقت با بچهها مشکلی نداشتم، عنوان کرد: زمانی که معلم بودم آنقدر با بچهها راحت بودم که همه شاگردانم قبول میشدند و جزء بهترین شاگردان مدرسه محسوب میشدند.
وی با اشاره به اینکه سالهاست برای بچهها داستان مینویسم و برای نوجوانان داستان ترجمه میکنم، تصریح کرد: بچههای کتابخوان را جور دیگری دوست دارم.
وی با اشاره به یکی از رموز معلمی خود گفت: وقتی با بچهها صحبت میکردم از آنها در مورد کتابی که خواندند میپرسیدم و جلوی اسم بچههای کتابخوان در دفترم علامت میگذاشتم. میخواستم ببینم بچههایی که کتاب میخوانند چه فرقی با بچههایی که مطالعه ندارند، دارند.
این نویسنده ادامه داد: به این نتیجه رسیدم که از نظر درسی بچههایی که مطالعه آزاد دارند فرقی با بچههای غیر کتابخوان ندارند اما بچههای کتابخوان اهل استدلال و منطق هستند و عمیقتر فکر میکنند. بچههایی که کتاب داستان میخوانند بیشتر دلنشین هستند و خوشصحبتاند.
این معلم، روانشناس و نویسنده که تاکنون حدود 90 کتاب نوشته و ترجمه کرده، اظهار داشت: بیشتر اوقات کتابهای واقعگرا را ترجمه میکنم زیرا شخصا این نوع کتابها را دوست دارم و خیلی کم کتابهای تخیلی و فانتزی را ترجمه میکنم.
وی با اشاره به ترجمه کتاب سفر جادویی پنج خواهر اثر مارگارت ماهی عنوان کرد: این ترجمه جایزه کتاب تقدیری فصل سال گذشته را از آن خود کرد. یک روز عکس این کتاب را دیدم و با خواندن داستان آن که دلنشین بود تصمیم به ترجمه آن گرفتم.
علیپور سفر جادویی پنج خواهر را کتابی فانتزی ناب دانست و افزود: این یک کتاب روانشناسی و فلسفی آموزنده است.
گفتنی است، پایان این نشست که با حضور تعدادی از دانشآموزان پنجم ابتدایی دبستان دخترانه هما برگزار شده بود به پرسش و پاسخ اختصاص یافت.
پایان پیام/
نظر شما