ترانه علیدوستی این بار در میان اهالی ادبیات

ترانه علیدوستی و بهمن فرزانه مترجم آثار ادبی درمیان مترجمان راه یافته به مرحله دوم داوری های نوزدهمین دوره جایزه کتاب فصل قرار گرفتند.<BR> <BR>

به گزارش خبرگزاری شبستان، «ترانه علیدوستی» بازیگر ایرانی نیز با ترجمه داستان رویای مادرم اثر «آلیس مونرو» نویسنده‌ 77 ساله کانادایی در این بخش با بهمن فرزانه رقابت می کند.


«طوطی» که عنوان اصلی‌اش «لوییزیتو؛ یک داستان عشقی» بوده، در سال 2008 میلادی به قلم سوزانا تامارو، به زبان ایتالیایی، منتشر شده و بهمن فرزانه آن را به فارسی برگردانده است.


بر اساس این گزارش اسامی آثار راه یافته به مرحله دوم داوری ها در بخش ادبیات زبان های دیگر عبارتند از:
 

_ به مرحله دوم داوری ها در بخش ادبیات زبان های دیگر عبارتند از:


1. «نت حساس» تالیف ولنتاین گوبی با ترجمه ناهید امیرناصری
2. «طوطی» تالیف سوزانان تامارو با ترجمه بهمن فرزانه
3. «سوء تفاهم و عادل‌ها» تالیف آلبرکامو با ترجمه مهوش قویمی
4. «مسافر یک لنگه پا» تالیف هرتا مولر با ترجمه امیرحسین اکبری شالچی
5. «رویای مادرم» تالیف آلیس مونرو با ترجمه ترانه علیدوستی
6. «مائده‌های زمینی» تالیف آندره ژید با ترجمه سیروس ذکاء
 

 

پایان پیام/

کد خبر 110795

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
captcha